"يدخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • poupar
        
    • poupou
        
    • poupada
        
    • poupou-te
        
    Ele deve ter andado a poupar isto, tipo... desde sempre. Não pagamos assim tanto aqui. Open Subtitles لا بد انه كان يدخر طوال ، دائما نحن لا تدفع كثيرا هنا
    Pensei que ao poupar o homem que matou a minha mãe, eu nunca mais mataria. Open Subtitles أنت تعرف، وأنا أحسب عندما يدخر الرجل الذي قتل والدتي، أنا لن قتل مرة أخرى.
    Um bom rei sabe quando poupar as forças e quando destruir os inimigos. Open Subtitles الملك الجيد يعرف متى يدخر قواه... ومتى يدمر عدوه
    Como pode ver, a defesa não se poupou a despesas. Open Subtitles إنظري إلى مستوى التمثيل على الجانب الآخر الدفاع لم يدخر جهداً ، كما ترين
    A única coisa que poupou a tua vida foi o teu serviço a esta cidade. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يدخر حياتك هو خدمتكم لهذه المدينة.
    Porque é que ela deverá ser poupada e não eles? Open Subtitles لماذا يجب عليها أن يدخر وليس لهم؟
    E, mesmo assim, poupou-te a vida. Open Subtitles وحتى الآن انه يدخر حياتك.
    Um homem que quer poupar dinheiro tem que aproveitar cada cêntimo. Open Subtitles على من يدخر المال إدخار كل فلس
    Ele anda a poupar desde criança? Open Subtitles هل كان يدخر المَّال منذ إن كان صبيًا؟
    Podemos poupar quase 200 mil dólares enquanto ele for vivo. Open Subtitles أعني أن هذا الشيء من الممكن أن يدخر لنا الـ200 دولار التي عوضناها إياه !
    Mas se fizesse o que lhe mandassem, o Connolly prometia poupar as vidas da mulher e filhos dele. Open Subtitles لكن، إذا فعل ما قيل له... (كونلي) وعده أن يدخر حيوات زوجته وأطفاله.
    - Teve de poupar para... Open Subtitles - إضطر أن يدخر..
    Este homem não poupou nenhum esforço para ajudar... a reabilitar a população de Wilhemina. Open Subtitles .. هذا الرجل لم يدخر جهداً في المساعدة "على إعادة تأهيل سكان "ويليمينا ..
    Eu não sei por que é que o Gan Cerrancurie poupou a minha vida naquele dia. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا يدخر غان Cerrancurie حياتي ذلك اليوم.
    Se não poupou, a culpa é dele. Open Subtitles سيحتاج إليها إن لم يكن يدخر الأموال
    Caramba, o Winston não poupou um tostão nesta caixa de madeira. Open Subtitles الصبي ، (ونستون) لم يدخر أي نقود مع هذا التابوت المربع من الخشب
    Nenhuma vida será poupada neste jogo. Open Subtitles لن يدخر الحياة في هذه اللعبة.
    Se não voltar a salvo do conclave, as minhas borboletas têm ordens que executarão de forma certeira nenhuma das vossas famílias será poupada. Open Subtitles كما أن لدي ولن يدخر أي من أسرتك .
    Deus poupou-te por uma razão. Open Subtitles الله يدخر لك لسبب ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more