"يدربون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • treinar
        
    • treinados
        
    • treinam
        
    • treinavam
        
    Estão a treinar cães para trabalhar com a centrifugadora Open Subtitles إنهم يدربون الكلاب على تشغيل جهاز الطرد المركزي
    "Estão a treinar as crianças para serem soldados por Jesus. TED إنهم يدربون أطفالهم الصغار ليكونوا جنوداً ليسوع المسيح .
    tem a ver com observar as pessoas a treinar cachorros, e perceber que eles têm uma capacidade terrível de interação, uma capacidade terrível de relacionamento. TED يتعلق بمشاهدتي الناس يدربون الجراء، وإدراك أن لديهم مهارات تواصل مريعة. مهارات علاقات مريعة.
    Veja, acabei de voltar do Congo. Eles têm lá miúdos de oito anos treinados para matar. Open Subtitles اتعلمين قبل ايام وصلت من الكونجو في افريقيا اتعلمين انهم يدربون الاطفال في عمر الثامنة على القتل
    Os nossos filhos são treinados para serem soldados. As nossas filhas... Para serem lideres. Open Subtitles أبنائنا يدربون ليكونوا جنود بناتنا ، يدربوا ليكونوا قائدات
    Este é um vídeo muito antigo do Centro de Primatas de Yerkes, onde treinam os chimpanzés para cooperar. TED هذا فيديو قديم جدا من مركز يركس للرئيسيات حيث يدربون الشمبانزيات على التعاون.
    Era assim que treinavam os seus guerreiros de elite. Open Subtitles كانوا يدربون نخبة المقاتلين بتلك الطريقة
    Ter reclusos para cuidar e treinar esses filhotes... tem sido uma combinação perfeita. Open Subtitles جعل السجناء يعتنون و يدربون هذه الجِراء كانَ تطابُقاً مُمتازاً
    Mike de Ferro e Phil de Alumínio a treinar os Tigers. Open Subtitles مايك الحديدى و فيل من الألمنيومى يدربون تايجرز
    E se os pais estiverem mesmo a treinar o filho para conseguirem medicamentos, é abuso infantil. Open Subtitles .. نعم . واذا كان شيلدن محق بأنهم يدربون ابنهم ليحصل على الدواء
    Podemos desenvolver a IA para ajudar: para treinar os formandos enquanto eles se esforçam, para treinar especialistas enquanto ensinam e ligar esses dois grupos de forma inteligente. TED ويمكننا بناء الذكاء الاصطناعي للمساعدة في: تدريب المتعلمين وهم يكافحون، تدريب الخبراء وهم يدربون ولربط هاتين المجموعتين بطرق ذكية.
    A maioria dos membros vem cá treinar. Open Subtitles أغلب المشتركين يدربون أنفسهم
    Médicos pelos Direitos dos Humanos — aqui estamos a sair um pouco do campo da saúde — estão a juntar-se, e a treinar pessoas para fazer exames de violação no Congo, onde isto é uma epidemia, uma epidemia horrível. Estão a usar o nosso "software" para documentar as provas que encontram, incluindo fotografias, de modo a levar os criminosas perante a justiça. TED أطباء من أجل حقوق الإنسان -هذا موضوع يبتعد قليلاً عن مجال الصحة- يدربون الناس ليقوموا بإجراء فحوصات الاغتصاب في الكونغو , حيث هذا الأمر منتشر كالوباء وباء فظيع ويستخدمون تطبيقنا ليوثقوا الأدلة التي يجدونها , بما فيها الصور ليتمكنوا من جلب مرتكبي هذه الجرائم للعدالة .
    Eles são como zangões, sem saber que estão a ser treinados em subserviência. Open Subtitles إنهم أشبه بالروبوتات، في نعمة الجهل بأنهم يدربون كالحيوانات الأليفة على الخضوع
    Já estou a ficar com vergonha para te encarar. Em Cannes, têm cães treinados para irem buscar as bolas. Open Subtitles -شعرت بحرج مواجهتك في ملاعب " كن " يدربون الكلاب على جلب الكرات.
    Ouvi dizer que eram treinados para serem assassinos desde crianças. Open Subtitles سمعتُ أنهُم يدربون فيها
    Hoje, há polícias veteranos e psicólogos que treinam os novos polícias. TED الآن ، الضباط القدامى والأخصايين النفسيين يدربون الضباط الجدد .
    - Não treinavam nada. Open Subtitles لم يكونوا يدربون شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more