Estão a treinar cães para trabalhar com a centrifugadora | Open Subtitles | إنهم يدربون الكلاب على تشغيل جهاز الطرد المركزي |
"Estão a treinar as crianças para serem soldados por Jesus. | TED | إنهم يدربون أطفالهم الصغار ليكونوا جنوداً ليسوع المسيح . |
tem a ver com observar as pessoas a treinar cachorros, e perceber que eles têm uma capacidade terrível de interação, uma capacidade terrível de relacionamento. | TED | يتعلق بمشاهدتي الناس يدربون الجراء، وإدراك أن لديهم مهارات تواصل مريعة. مهارات علاقات مريعة. |
Veja, acabei de voltar do Congo. Eles têm lá miúdos de oito anos treinados para matar. | Open Subtitles | اتعلمين قبل ايام وصلت من الكونجو في افريقيا اتعلمين انهم يدربون الاطفال في عمر الثامنة على القتل |
Os nossos filhos são treinados para serem soldados. As nossas filhas... Para serem lideres. | Open Subtitles | أبنائنا يدربون ليكونوا جنود بناتنا ، يدربوا ليكونوا قائدات |
Este é um vídeo muito antigo do Centro de Primatas de Yerkes, onde treinam os chimpanzés para cooperar. | TED | هذا فيديو قديم جدا من مركز يركس للرئيسيات حيث يدربون الشمبانزيات على التعاون. |
Era assim que treinavam os seus guerreiros de elite. | Open Subtitles | كانوا يدربون نخبة المقاتلين بتلك الطريقة |
Ter reclusos para cuidar e treinar esses filhotes... tem sido uma combinação perfeita. | Open Subtitles | جعل السجناء يعتنون و يدربون هذه الجِراء كانَ تطابُقاً مُمتازاً |
Mike de Ferro e Phil de Alumínio a treinar os Tigers. | Open Subtitles | مايك الحديدى و فيل من الألمنيومى يدربون تايجرز |
E se os pais estiverem mesmo a treinar o filho para conseguirem medicamentos, é abuso infantil. | Open Subtitles | .. نعم . واذا كان شيلدن محق بأنهم يدربون ابنهم ليحصل على الدواء |
Podemos desenvolver a IA para ajudar: para treinar os formandos enquanto eles se esforçam, para treinar especialistas enquanto ensinam e ligar esses dois grupos de forma inteligente. | TED | ويمكننا بناء الذكاء الاصطناعي للمساعدة في: تدريب المتعلمين وهم يكافحون، تدريب الخبراء وهم يدربون ولربط هاتين المجموعتين بطرق ذكية. |
A maioria dos membros vem cá treinar. | Open Subtitles | أغلب المشتركين يدربون أنفسهم |
Médicos pelos Direitos dos Humanos — aqui estamos a sair um pouco do campo da saúde — estão a juntar-se, e a treinar pessoas para fazer exames de violação no Congo, onde isto é uma epidemia, uma epidemia horrível. Estão a usar o nosso "software" para documentar as provas que encontram, incluindo fotografias, de modo a levar os criminosas perante a justiça. | TED | أطباء من أجل حقوق الإنسان -هذا موضوع يبتعد قليلاً عن مجال الصحة- يدربون الناس ليقوموا بإجراء فحوصات الاغتصاب في الكونغو , حيث هذا الأمر منتشر كالوباء وباء فظيع ويستخدمون تطبيقنا ليوثقوا الأدلة التي يجدونها , بما فيها الصور ليتمكنوا من جلب مرتكبي هذه الجرائم للعدالة . |
Eles são como zangões, sem saber que estão a ser treinados em subserviência. | Open Subtitles | إنهم أشبه بالروبوتات، في نعمة الجهل بأنهم يدربون كالحيوانات الأليفة على الخضوع |
Já estou a ficar com vergonha para te encarar. Em Cannes, têm cães treinados para irem buscar as bolas. | Open Subtitles | -شعرت بحرج مواجهتك في ملاعب " كن " يدربون الكلاب على جلب الكرات. |
Ouvi dizer que eram treinados para serem assassinos desde crianças. | Open Subtitles | سمعتُ أنهُم يدربون فيها |
Hoje, há polícias veteranos e psicólogos que treinam os novos polícias. | TED | الآن ، الضباط القدامى والأخصايين النفسيين يدربون الضباط الجدد . |
- Não treinavam nada. | Open Subtitles | لم يكونوا يدربون شيئاً |