"يدمرنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • destruir-nos
        
    • destrua
        
    • destruir
        
    • nossa ruína
        
    • arruinar-nos
        
    • nos destruam
        
    • ele destrói-nos
        
    O problema é se construímos máquinas que são muito mais competentes que nós que à mínima divergência entre os seus objetivos e os nossos podem destruir-nos. TED المقلق حقاً هو أننا نبني آليات أكثر كفاءة مما نحن عليه وأن أقل اختلاف بين أهدافها وأهدافنا يمكن أن يدمرنا.
    Mas se pudermos controlá-la, ela pode ser a arma que vai destruir-nos a todos. Open Subtitles ولكن إذا كنا لا يمكننا السيطرة عليها، أنها يمكن أن تكون سلاح يدمرنا جميعاً
    Tenho medo que, juntas na faculdade, eu faça alguma coisa que nos destrua. Open Subtitles أخشى لو ذهبتِ إلى جامعة كولومبيا سأقوم بأمر يدمرنا
    Tens de encontrar uma maneira de o destruir ou ele destrói-nos a todos. Open Subtitles يجب أن تجد طريقة لتدميرة وإلا سوف يدمرنا جميعاً
    Se Andreas está morto, isto pode ser a nossa ruína. Certamente sabes isso. Open Subtitles أندرياس قد مات هذا يمكن أن يدمرنا كما تعلم
    Não podemos suportar a publicidade de uma fuga! Vai arruinar-nos. Open Subtitles نحن لا نستطيع التعامل مع دعاية سيئة عن هروب الحيوانات فذلك سوف يدمرنا
    Não precisamos que os Cylons nos destruam, nós mesmos o faremos. Open Subtitles فلن نحتاج لأن يدمرنا السيلونز .. لأننا سنفعل ذلك بأنفسنا
    Infelizmente, esse algo mais pode destruir-nos a todos. Open Subtitles لسوء الحظ هذا الشيء الزائد قد يدمرنا جميعاً
    Se deixarmos entrar mais alguém, podem destruir-nos. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ شخص أن ينضم إلينا فسوف يدمرنا
    - Está a dizer que é suposto destruir-nos. - Ou pelo menos este complexo. Open Subtitles انت تقولي انه ربما يدمرنا - على الاقل هذه المنشأة -
    Algo nesta casa está a destruir-nos. Open Subtitles هناك شىء ما بهذة المنزل وهو يدمرنا
    Ele pode destruir-nos. Open Subtitles هو يمكنه أن يدمرنا.
    Deixa essa Whispering Death ir antes que nos destrua a todos! Open Subtitles اترك هذا الموت الهامس يذهب قبل أن يدمرنا جميعاً
    Filhos e filhas de França, devemos destruir o diabo antes que ele nos destrua. Open Subtitles أبناء وبنات فرنسا, يجب علينا القضاء على الشيطان قبل أن يدمرنا.
    O Coronel quer as comunicações de volta, se ele me perguntar, estamos no meio do inferno que nos está a tentar destruir. Open Subtitles حتى تعود الأتصلات ادا سألتني فنحن في جحيم سوف يدمرنا
    Vamos entrar numa batalha em que todos têm de estar do nosso lado porque todos os homens que não estiverem podem ser a nossa ruína. Open Subtitles نحن على وشك دخول معركة حيث على كل رجل أن يكون خلفنا بقدر أي رجل لا يمتلك هذا الدافع لكي يدمرنا
    Se aceitássemos metade daquilo que eles exigem, seria a nossa ruína. Open Subtitles اذا حققنا حتى نصف ما يطلبونه هذا سوف يدمرنا
    A intolerância aos efeitos secundários dos medicamentos podia arruinar-nos. Open Subtitles كان بإمكان ذلك الدواء ان يدمرنا عندما ظهرت أعراضه الجانبية
    O aumento de salários pode arruinar-nos! Open Subtitles هدفه من زيادة الاجور-يمكن ان يدمرنا
    Não podemos permitir que as suas trevas nos destruam. Open Subtitles لا يمكننا ان نسمح بظلامه ان يدمرنا
    Se usarmos isto, ele destrói-nos. Open Subtitles عندما نستعمله يدمرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more