"يدية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as mãos
        
    Não quis ser ele a fazê-lo. Não quis sujar as mãos. Open Subtitles لم يكن يريد أن يفعل ذلك بنفسة لئلا يلطخ يدية
    Ele não lavou simplesmente as mãos, porque não sabia que ele estava lá. Open Subtitles السجان هامسون لم يستطع ببساطة أن يبعد يدية عن هنرى الصغير لأنة لم يكن لدية فكرة عن وجودة هناك
    Espero rapidamente ver o idiota a rastejar com as mãos e os joelhos. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار حتى أرى ذالك الغبي يصعد و ينزل من الدرج عن طرية يدية
    as mãos dele deram positivo nos resíduos de pólvora. Open Subtitles نتائج فحص يدية لرواسب البارود أتت إيجابية.
    Segundo a teoria da Carrie, seja quem for que matou o Sajadi meteu-o de joelhos com as mãos atrás da cabeça, factor por que, quando foi atingido... Open Subtitles حسناً بناءاً على نظرية كارى ايا كان من قتل بشير فقد وضعة على ركبتية و يدية على رأسة
    Até lá, mantenham as mãos longe da mesa, por favor. Open Subtitles فى الوقت الحالى , ليُبقى الجميع يدية بعيداً عن الطاولة , رجاءاً
    Olhe, se o seu cãozinho se mexer no tapete ou se ele não tirar as mãos da arma... Open Subtitles انظر, تابعك سيقوم بارتكاب خطأ اذا لم يبعد يدية عن سلاحة
    O tipo está acabado. Viste as mãos dele? Open Subtitles هل الشخص قد جُن , هل رأيتى يدية ؟
    Ele teve sorte de não lhe ter partido ambas as mãos. Open Subtitles كان محظوظاً بانى لم أحطم كلاتا يدية
    E o Beckett? Ele pode andar com as mãos, sabe disso? Open Subtitles الآن, يستطيع المشي على يدية
    Não, olha para as mãos dele. Open Subtitles لا, أنظري الي يدية
    Uma com ambas as mãos cortadas. Open Subtitles وواحد قطعت كلتا يدية
    E um deles pôs-me as mãos em cima. Open Subtitles ثم وضع احدهم يدية على
    Ele não mantinha as mãos em cima. Open Subtitles هو لم يريد ابقاء يدية عالياً
    Devia ter visto ele estava com as mãos... Open Subtitles ...كان في الأسفل على يدية
    as mãos dela à volta do meu pescoço. Open Subtitles يدية حول حلقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more