"يذهبوا إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vão a
        
    • ir para
        
    • vão para
        
    • irem para
        
    A ala está fechada, não vão a nenhum lugar. Open Subtitles كلّ الأجنحة مُغلقة، لن يذهبوا إلى أيّ مكان.
    Eles não vão a lado nenhum. Estavam a interferir em assuntos policiais. Open Subtitles لن يذهبوا إلى أى مكان . لقد تدخلوا فى عمل الشرطة
    Ou eles regressam e vão a um sítio qualquer e perdemo-los no trânsito. Open Subtitles أو ربما يرجعوا و يذهبوا إلى مكانٍ آخر و نفقد أثرهم وسط الزحام
    Gajos assim e os amigos condenados dele podem ir para o inferno. Open Subtitles يمكن لرجل كهذا ولأصدقائه المدانين أن يذهبوا إلى الجحيم ولا أهتمّ
    E diga-lhes que foi péssima ideia deixá-los ir para a Jamaica. Open Subtitles أخبرهم إنها كانت فكرة سيئة لتركهم يذهبوا إلى جاميكا
    Na verdade não são eles que vão para o paraíso, mas sim os seus avatares. Open Subtitles إنهم فى الحقيقه لن يذهبوا إلى الجنه شخصياتهم المخزنه ستفعل
    Suponho que eles não vão para um hospital. Open Subtitles من الأسلم أن نفترض أنهم لن يذهبوا إلى المشفى
    O direito dos nossos filhos irem para a escola sem medo de ser molestados por um predador de sangue, no recreio ou na sala de aula. Open Subtitles حقوق أبنائنا وبناتنا بأن يذهبوا إلى المدرسه بدون أيه مضايقات من عاطش الدماء هذا في أرض الملعب
    Não vão a lugar nenhum com esta gente atrás deles. Open Subtitles اولئك الإثنان، لن يذهبوا إلى أي مكان، وتلك الحرارة عليهم
    Na verdade, segundo o Instagram da Annika, vão a um SPA mais tarde. Open Subtitles إنهم يخرجون مع بعضهم البعض في الحقيقة طبقا لصفحة انستجرام انيكا سوف يذهبوا إلى منتجع صحي معا
    Então, vão a um restaurante que sirva frango frito. Open Subtitles هل يحبّونه؟ حسنًا، دعهم يذهبوا إلى مكانٍ ما حيثما يقدّمون الدجاج المقلي.
    - Adeus, rapazes. - Eles não vão a lado nenhum. Open Subtitles وداعاً يا أصحاب لن يذهبوا إلى أي مكان
    Eles não vão a lado nenhum. Open Subtitles انهم لن يذهبوا إلى اي مكان
    Amanhã de manhã, as mulheres e as crianças devem reunir os pertences que conseguirem transportar e ir para a floresta. Open Subtitles النساء والأطفال يجب أن يحملوا مايخصهم وأن يذهبوا إلى الغابة
    Pastor, eles precisam de ir para a prisão. Open Subtitles أيها القسيس،من الضروري ان يذهبوا إلى السجن
    Eu penso que os criminosos violentos devem ir para a prisão. Open Subtitles أعتقد أن المجرمين يجب أن يذهبوا إلى السجن
    - Alguns vão para Smallville... e outros vão... Open Subtitles على بعض الناس أن يذهبوا إلى سمولفيل
    Eles vão dançar. vão para o Boys Town. Open Subtitles -يذهبون إلى الرقص أو يذهبوا إلى مدينة الشباب
    - Disse-lhes para irem para o Diabo. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأن يذهبوا إلى الجحيم أنا لا أملك أدنى شك
    Vai, junta todos e diz-lhes para irem para a frente. Open Subtitles اذهب وأحضر الجميع. أخبرهم أن يذهبوا إلى المقدّمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more