"يذهب إلى أي مكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai a lado nenhum
        
    • vai a lugar nenhum
        
    • vai a nenhum lugar
        
    Ouça, ele nao vai a lado nenhum. Tem a minha palavra. Open Subtitles إسمع، إنه لن يذهب إلى أي مكان هذا وعد مني
    - São só uns minutos. O Sr. Jessup não vai a lado nenhum. Open Subtitles حسناً, لن يستغرق الأمر إلا دقيقة يا سيد جيسوب لن يذهب إلى أي مكان
    Atenção ao que dizes. O meu filho não vai a lado nenhum. Open Subtitles انتبه إلى كلامك ابني لن يذهب إلى أي مكان
    Ele é meu dançarino, e ele não vai a lugar nenhum... até que ele ganhe os seus trocados. Open Subtitles هو راقصي ولن يذهب إلى أي مكان حتى يحصل على البقشيش
    Está aqui no FBI, não vai a nenhum lugar. Open Subtitles هنا في مكتب التحقيقات الاتحادي؛ انه لن يذهب إلى أي مكان
    - Aquele rapaz não vai a lado nenhum enquanto eu não acabar a minha investigação. Open Subtitles هذا الفتى لن يذهب إلى أي مكان حتى أنهي تحقيقي
    Alguém tem de lá ir e assegurar-se que ele não vai a lado nenhum. Vá lá. Open Subtitles ليبقي عينيه عليه للتأكد أنه لن يذهب إلى أي مكان.
    Ele não vai a lado nenhum sem a minha autorização. Open Subtitles لن يذهب إلى أي مكان إلا إذا سمحت له بذلك
    O cárter explodiu. Esta coisa não vai a lado nenhum. Open Subtitles علبة المحرك انفجرت هذا الشيء لن يذهب إلى أي مكان
    Ele não vai a lado nenhum, Donna. Ele é só garganta. Open Subtitles لن يذهب إلى أي مكان يا دونا إنه رجل يقول ولا يفعل
    Então, vamos tirar-lhe a arma, amarrá-lo, assegurar que não vai a lado nenhum, Open Subtitles اذاً, علينا ابعاد بندقية عنه ونربطه حتى لا يذهب إلى أي مكان
    Ninguém vai a lado nenhum. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى أي مكان. إبق حيث أنت.
    Não vai a lado nenhum sem nós. Open Subtitles إنه لن يذهب إلى أي مكان بدوننا - لقد راقبته -
    Aposto o meu dinheiro em como ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles أنا أراهن بأنه لن يذهب إلى أي مكان
    Aposto o meu dinheiro em como não vai a lado nenhum. Open Subtitles أنا أراهن بأنه لن يذهب إلى أي مكان
    Não vai a lado nenhum. Open Subtitles لن يذهب إلى أي مكان, إنه سعيد هنا
    Isto não vai a lado nenhum. Open Subtitles لن يذهب إلى أي مكان.
    Ele não vai a lado nenhum até avançar e denunciar o patrão ao Eyes Only. Open Subtitles هو لن يذهب إلى أي مكان حتّى يكشف شخصية الزعيم إلى (ذو العينين)
    Ele está algemado a uma cama de hospital, ele não vai a lugar nenhum. Open Subtitles إنه مقيد إلى سرير مستشفى هو لن يذهب إلى أي مكان
    O Memphis Earl não vai a lugar nenhum com o Redrum no ringue. Open Subtitles ممفيس إيرل" لن يذهب إلى" أي مكان ما دام "ريدروم" في الحلبة
    O Quinn está de volta, tem um novo fornecedor, e não vai a nenhum lugar. Open Subtitles كوين" عاد إلى المدينة" وقد حصل على مُزود جديد اذاً هو لن يذهب إلى أي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more