Ecologia profunda vai para lá do tradicional processo científico incorporando uma maior consciência espiritual do planeta. | Open Subtitles | علم البيئة العميق يذهب إلي ما وراء الأساليبالعلميةالتقليدية.. ليدخل في روحانية أعظم لفهم هذا الكوكب |
E agora que a fechadura de lá está quebrada, ninguém vai para lá. | Open Subtitles | والآن القفل مكسورأيضاً لا أحد يذهب إلي هناك |
O filho vai para uma escola especial. Abre todos os dias. | Open Subtitles | ابنها يذهب إلي مدرسة إحتياجات خاصة و هي تفتح طوال الأسبوع |
Ele não vai a lugar algum. Continua a pensar. | Open Subtitles | إنه لن يذهب إلي أيّ مكان إستمر في التفكير |
Pensas que ele vai a Cornell para quê? | Open Subtitles | ماذا تتوقعي منه بأن يذهب إلي كورنل ؟ |
O tipo não vai ao basebol desde 1958. | Open Subtitles | الرجل لم يذهب إلي مباراة بيسبول منذ عام 1958. |
Ele vai ao ginásio e mal olha para outra rapariga. | Open Subtitles | يذهب إلي الصالة الرياضية وبالكاد ينظر لمرأة آخري. |
Também, quando o General Hua vai para batalha, ele sempre está na frente dos seus soldados. | Open Subtitles | و ايضا عندما كان القائد - هوا - يذهب إلي المعركة |
- Falamos de um nível de ordem... presente na própria origem do espaço-tempo... que vai para além de tudo o que alguma vez concebemos. | Open Subtitles | موجود في بداية الزمان و هُو يذهب إلي مديّ بعيد لا يُمكننا تخيلهُ. أنا أؤمن أن هناك المَزيدلَتَعلُمُه... |
Quem é que vai a casa de outra pessoa tomar alguma coisa? | Open Subtitles | من يذهب إلي شقة أحد آخر ويأخذ أيّ شيء ؟ |
Já te disse que ele não vai a lado nenhum sem mim. | Open Subtitles | قلتُ لك أنه لن يذهب إلي أي مكان بدوني |
e vai ao médico esta tarde. | Open Subtitles | ومن المفترض أن يذهب إلي الطبيب هذه الظهيرة |
Westen vai ao Panamá, as coisas correm mal, | Open Subtitles | (ويستن) يذهب إلي "بنما" وتفشل المهمة |