Tudo o que o Pop-pop sempre quis... foi ver-te com outro homem que não o papá. | Open Subtitles | فبإمكانها ان تنعتق منهما كل ما أراده جدي هو أن يراكِ مع رجل أخر بالإضافة إلى أبي |
Não deixes estes tipos ver-te à rasca. | Open Subtitles | لا تدعي أحدا من هؤلاء يراكِ على هذه الحال |
Mas não comeces a pensar que ele te vê de um modo diferente de mim. | Open Subtitles | فقط لا تبدأي بالتفكير بإنه يراكِ بطريقة مختلفة عما أراكِ أنا. |
Quando ele te vir, com a minha arma na tua boca, ele vai aparecer. | Open Subtitles | وعنـدما يراكِ ومسدسي في فمـكِ فسيظهـر نفســه |
Ele preferiria confessar do que te ver, morrer dessa maneira. | Open Subtitles | بل سيكون أبوكِ مسروراً أن يعترف بنفسه بدل أن يراكِ تموتين هذه الميتة الفظيعة |
Está bem. Importas-te de te levantar, por favor, antes que alguém te veja? | Open Subtitles | حسناً تمانعين في الصعود من فضلك قبل أن يراكِ أحدهم |
Muito bem. Agora volta para a cozinha antes que te vejam. | Open Subtitles | حسناً, عليكِ بالنزول للمطبخ قبل ان يراكِ أحد. |
Corres para ele na rua, ele volta-se, vê-te, toma-te nos braços, rebenta o fogo de artifício... | Open Subtitles | تطارديه في الشارع فيستدر و يراكِ يأخذك بين ذراعيه و تنطلق الألعاب النارية في السماء |
Ainda ninguém te viu. | Open Subtitles | أنتِ تعلمي , أنتِ غير معروفة إلى الآن و لم يراكِ أحد. |
Nunca te ocorreu que há quem não queira ver-te todos os dias? | Open Subtitles | أحب كيف أنه لم يخطر على بالك بأن شخص ما لا يريد أن يراكِ ولا ليوم واحد |
Mostra-lhe algo assim e nunca mais irá ver-te como um miúda. É garantido. | Open Subtitles | إجعليه يرى هذا، ولن يعد يراكِ فتاة صغيرة، وهذا أمر مؤكد |
Continua a chocalhar-te, ele vai ver-te. | Open Subtitles | فقط عليك الإستمرار بهز جسدك، إنه سوف يراكِ. |
Deixas um tipo engatar-te num bar, ver-te nua, e não lhe fazes um clister? | Open Subtitles | بربكِ ، تركتي رجلاً إخترتيه في الحانه أن يراكِ عاريه -و لا تستطيعين أن تعطينه حقنةً شرجيه ؟ |
Não te aqueço durante a noite. Não te vejo como ele te vê. | Open Subtitles | لا أبقيك دافئة ليلاً، لا أراكِ بذات الصورة التي يراكِ هو بها |
Não podemos cortar o vídeo deles, o Gaines desconfiará se te vê a andar por aí. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع قطع مراقبتهم لنا وسوف يصاب "جينز" بالقلق حينما يراكِ هناك |
Desculpa, ele parece um míssil teleguiado sempre que te vê. | Open Subtitles | آسف , إنه يفعل ذلك فى كل مرة يراكِ بها |
Ele vai correr para ti, no momento em que te vir. | Open Subtitles | سيُفجر الشمس فى الغيوم عندما يراكِ |
Lembro-me de como ficou feliz por me ver, quando te vir a ti... | Open Subtitles | أتذكر كم كان سعيداً عندما رآني، ولكن عندما يراكِ أنتِ... |
Porquequandoestásinvisível, as outras pessoas podem não te ver. | Open Subtitles | لأنه عندما تكون مرئيًا ربما لا يراكِ الآخرون |
Um dia vais encontrar um homem que ficará feliz só de te ver a dormir. | Open Subtitles | يوماً ما سوف تجدين الرجل الذي يفرح حتى حين يراكِ نائمة. |
É mais provável que te veja como uma mulher que protege um pirata e que te enforque ao meu lado. | Open Subtitles | من المرجح أكثر أن يراكِ كامرأة تحرض قرصان شهير وسيشنقكِ بجانبي |
Na minha humilde opinião, devias sair daqui antes que o Nick te veja. | Open Subtitles | في رأي المتواضع، الأفضل أن تغادري قبك أن يراكِ نيك |
Nunca serás bem vinda aqui, e não vou descansar até que os meus filhos te vejam como eu vejo. | Open Subtitles | أنتِ لم ولن تكوني مرحبةٌ بها هنا وسوف لن ارتاح حتى يراكِ ابنائي كما أراكِ أنا |
Ele vê-te em tribunal. | Open Subtitles | سوف يراكِ في المحكمة |
Então ninguém te viu a sair do bar com ele. | Open Subtitles | إذاَ لم يراكِ أحداً معه في البار؟ |
E o David Lee quer falar contigo daqui a 10 minutos. | Open Subtitles | و ـ (ديفيد) ـ يريد أن يراكِ خلال 10 دقائق |