"يراه أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi visto
        
    • ninguém viu
        
    • ser visto
        
    • ninguém o viu
        
    • alguém o visse
        
    • que ninguém o visse
        
    Nunca mais foi visto outra vez. Open Subtitles لم يسمع عنه أو يراه أحد ثانية.
    Não foi visto desde dessa noite. Open Subtitles لم يراه أحد منذ تلك الليله
    ninguém viu e eu percebi de ouvido por aquele estalido. Open Subtitles لم يراه أحد.. لقد سمعت ذلك لقد ذاع الخبر
    Procuro alguém que é suposto existir mas que ninguém viu. Open Subtitles أنا أبحث عن شخص من المفترض أنه موجود ولكن لم يراه أحد.
    É o lugar perfeito para atropelar alguém sem ser visto. Open Subtitles انه المكان المثالي لدهس احدهم دون ان يراه أحد
    E o Roy? ninguém o viu. Open Subtitles أنتِ لا تعرفى بالتأكيد عن ما حدث لروى فلم يراه أحد
    Felizmente, vi o teu relatório antes que mais alguém o visse. Open Subtitles و لحسن الحظ، رأيت تقريرك قبل أن يراه أحد آخر
    E seria difícil pilotar através de controlo remoto na cabine, durante 13 minutos, sem que ninguém o visse. Open Subtitles وسيكون من الصعب التحليق بالتحكم عن بعد داخل المقصورة لـ13 دقيقة ولا يراه أحد
    Nunca foi visto novamente. Open Subtitles لم يراه أحد بعدها.
    Como encontras alguém que nunca foi visto? Open Subtitles كيف تتبع شخصاً لم يراه أحد ؟
    Porque procuro alguém que deve existir, mas que nunca ninguém viu. Open Subtitles بسبب أنني أبحث عن شخص من المفترض أنه موجود ولكن لم يراه أحد.
    Como quer que encontremos alguém que ninguém viu, nem sequer você? Open Subtitles كيف يمكن لنا أن نجد شخص لم يراه أحد ، حتى أنتِ؟
    Portanto, ou havia outro atirador que ninguém viu e não deixou rasto, ou um de vocês está a mentir. Open Subtitles إما كان هناك صائد أخر هناك لم يراه أحد ولم يترك أثر أو أحدكم يكذب
    Como é que alguém entrou e saiu, sem ser visto por ninguém? Open Subtitles كيف دخل هذا الشخص و خرج بدون أن يراه أحد ؟
    O Amir estava preocupado em ser visto a copiar os arquivos. Open Subtitles أمير كان يخشى أن يراه أحد وهو ينسخ تلك الملفات
    Se ele não quer ser visto, então, não será visto, presumo. Open Subtitles إذا لم يود أن يراه أحد، فلن يراه أحد, أفترض ذلك.
    Para além de ele estar morto há dez anos, como é que mais ninguém o viu? Open Subtitles إضافة إلى إنه قد مات قبل 10 سنوات لماذا لم يراه أحد غيرك ؟
    ninguém o viu depois das 19h00. Open Subtitles ليلة مقتله لم يراه أحد بعد الساعة السابعة
    ninguém o viu ou soube dele há quatro anos. Open Subtitles لم يراه أحد او يسمع عنه منذ 4 أعوام.
    Acho que seria mau se alguém o visse na Casa Branca. Open Subtitles سيكون من السيء أن يراه أحد في البيت الابيض
    - Não sem que alguém o visse. Open Subtitles ليس بدون أن يراه أحد
    O que significa que o assassino tinha tempo suficiente para ir buscar o saque e desaparecer, sem que ninguém o visse, e antes da Polícia aparecer. Open Subtitles مما يعني بأن القاتل كان يملك الكثير من الوقت ليأخذ الغنيمة ويختفي قبل أن يراه أحد وأن تظهر الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more