"يرتديه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • usar
        
    • usa
        
    • usava
        
    • usam
        
    • vestido
        
    • veste
        
    • vestia
        
    • usou
        
    • usado
        
    • usa-a
        
    • usá-lo
        
    • usava-a
        
    • uniforme
        
    E, então, tirou-lhe a escuta que ele estava a usar para encobrir qualquer prova gravada do homicídio. Open Subtitles ثمّ أخذت سلك التنصّت الذي علمت أنّه كان يرتديه لتغطية أيّ أدلّة مُسجّلة لجريمة القتل.
    Não querem usar o que toda a gente usa. TED إنهم لا يرغبون في إرتداء ما يرتديه الأشخاص الآخرين.
    Os que ele usava naquela noite. Aqueles em que ele foi morto. Open Subtitles السروال الذي كان يرتديه تلك الليلة، السروال الذي قتل وهو يرتديه
    Tirava notas sobre o que usam as pessoas, o calão que usam, o que bebem, esse género de cenas. Open Subtitles يدون ملاحظات عما يرتديه الناس و أى التعبيرات العامية يتلفظون بها وماذا يحتسون و ما شابه ذلك
    Como estava vestido da última vez que o viu? Open Subtitles ما الذي كان يرتديه آخر مرة تمت رؤيته؟
    Um homem de porte pesado precisa ter cuidado com o que veste. Open Subtitles على الرجل ذو البنية الثقيلة أن يحذر لما يرتديه
    O que as pessoas escolhem usar foi e será sempre o reflexo de... um tempo, e a expressão de um modo de vida. Open Subtitles ما يرتديه الناس عادة ، يعكس.. العصر، واسلوب الحياة..
    Ela diz que não vai dar uma volta pelo campo com aquele rapaz se ele estiver a usar as roupas que tem. Cheiram mal. Open Subtitles تقول بأنها لن تأخذ جولة مع ذلك الصبي بما يرتديه من الملابس النتنة
    é aí que vais colocar-lhe a escuta. O Marshall está a fazer uma que é igual a um anel que o Dahlgren usa. Open Subtitles ستقوم بعمل خدعة قام مارشال بصنعها لكى تبدل الخاتم الذى يرتديه دالجرين.
    O Eric disse ao Steven que o anel é tão feio... que o Homem Elefante o usa para as pessoas não repararem na cara. Open Subtitles إريك قال لستيفن بأن الختم جد بشع وأن الرجل الفيل يرتديه كي يلهي الناس عن النظر لوجهه
    Seduz quem o usa antes de o levar à loucura. Open Subtitles إنه يسيطر على الذي يرتديه قبلأنيدفعهاإلى الجنون.
    Horas e datas em que a mãe usava palavras começadas por f... países com rácios vantajosos de homem para mulher, factos bizarros sobre os animais. Open Subtitles و عندما حان الوقت كان يتنقل فى كل مكان كان يهتم بما يرتديه ليمكنه التجول بين الرجال و النساءو الحيوانات
    Ambos estavam certos sobre o dispositivo que ele usava. Open Subtitles يبدو أن كلاكما كان محقاً حول الجهاز الذي كان يرتديه
    É um lenço. É o que homens respeitáveis usam. Open Subtitles إنها ربطة عنق هذا ما يرتديه الرجال المحترمون
    Eu uso-a porque todos no meu trabalho também usam. Open Subtitles أنا أرتديها لأن هذا ما يرتديه الجميع في العمل
    Não queres levar um tiro com um par dessas vestido. Nunca viverias com isso. Open Subtitles لا أحد يرغب أن يصاب بالرصاص و هو يرتديه لن تبقى حيا حتى تخلعه
    Não queres levar um tiro com um par dessas vestido. Nunca viverias com isso. Open Subtitles لا أحد يرغب أن يصاب بالرصاص و هو يرتديه لن تبقى حيا حتى تخلعه
    Olha como se veste. Todo ele é estilo, brilho, deslumbre. Open Subtitles أعنى , أنظر إلى ما يرتديه يا رجل .. بالله عليك , ذلك هو الطراز الرائع
    A face do Wesen provou-se ser mais poderosa do que o homem que a vestia. Open Subtitles وجه الفيسن يمنح المزيد من القوة للرجل الذي يرتديه.
    Ele usou isto na última vez que disse que me amava. Open Subtitles لقد كان يرتديه في آخر مرة أخبرني فيها بأنه يحبني
    Primeiro, tinha de criar um sensor bastante fino e flexível para ser usado confortavelmente na planta do pé do doente. TED أولًا، كان علي أن أنشيء مستشعر يمكن ارتداءه، مستشعر رفيع ومرن كفاية ليكون مريح للمريض عندما يرتديه في أسفل قدمه.
    Ele usa-a para poder dormir à secretária. Open Subtitles شش.. إنّه يرتديه ليتمكن من النوم خلف مكتبه
    Bem, ele estava a usá-lo quando ganhou o quadro num jogo de cartas. Open Subtitles حسنا,هوكان يرتديه عندما فاز باللوحة فى دور كوتشينة
    Ele usava-a quando arrancava os dentes dos nossos empregados. Open Subtitles كان يرتديه حين يخلع أسنان خدمنا
    A julgar pelo uniforme, trabalha numa loja de informática. Open Subtitles بالنظر لما يرتديه, يبدو وكأنه مهندس كمبيوتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more