"يرتعش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tremer
        
    • abalado
        
    • treme
        
    • convulsar
        
    "para logo de seguida, ainda em contemplação, começar a tremer. Open Subtitles بينما كان يمعن النظر في الصورة فجأة بدأ يرتعش وشحب وجه
    E faria tremer quem tentasse meter-se entre nós. Open Subtitles وسأجعل الجميع يرتعش لمن يحاول لن يأتي بيننا.
    E estava tudo a tremer, a balançar... e todos a estavam a chorar, quero dizer, a chorar e a rezar, percebes? Open Subtitles والكل كان يرتعش ويهتز وكل من كانوا على متن تلك الطائرة كانوا يبكون يبكون ويصلون
    - Já disse alguma coisa? - Nada. Está bastante abalado. Open Subtitles هل قال أي شيئ حتى الان - لاشيئ، أنه فقط يرتعش -
    Aposto que ele está sendo abalado à morte nessa coisa. Open Subtitles أراهن أنه كان يرتعش للغاية في ذلك الشيء
    Ele é o cobarde que treme, o lamuriento escravo de Deus. Open Subtitles انه الجبان الذي يرتعش الذي يخدع عباد الله
    E isto não é o bom tipo de vibrato, como o de um cantor de opera, isto é o meu corpo inteiro a convulsar com medo. TED و هذا ليس من النوع المحبب من الاهتزاز، كالذي يمتلكه مغني أوبرا، إن جسمي يرتعش بأكمله من الخوف.
    Ele disse que foi para casa, que se deitou na cama e que estava a tremer. Open Subtitles ‫قال إنّه ذهب الى منزله و تمدّد على السرير و كان يرتعش
    Os meus joelhos vacilam e estou todo a tremer. Open Subtitles رُكبى تحولت لطين, وجسدى كله يرتعش,
    É a primeira vez em meses que não o vejo tremer. Open Subtitles انها اول مره منذ شهر لم أراه يرتعش
    - E porque tens a bochecha a tremer? Open Subtitles إذا لماذا يرتعش خدك الأيمن؟ ليس كذلك..
    Ele já não está num edifício em chamas, e mesmo assim continua a tremer. Open Subtitles لم يعد داخل مبني محترق و مازال يرتعش
    Estão a tremer de tão furioso que estou. Sim, vejam, o meu irmão está a tremer. Open Subtitles انها ترتعش من الغضب انه يرتعش غضبا
    Quando dela me aproximei, este corpo envelhecido começou a tremer como se uma fonte seca tivesse voltado à vida. Open Subtitles عندما جلستُ أمامها... بدأ جسدي النحيل يرتعش... ...
    Vejam-no agora a tremer Open Subtitles و انظروا اليه و هو يرتعش
    Está mal. abalado. Open Subtitles لا أعلم، أنه يرتعش.
    - Está um pouco abalado, mas é só. Open Subtitles -هو يرتعش فقط هذا كل شيء
    O Illyia está um pouco abalado. Open Subtitles إيليا) يرتعش قليلاً)
    A menina treme de fome e rouba milho. Open Subtitles جسد الطفلة الصغيرة يرتعش كلّه ... بسبب الجوع. لذا تسرق الذرة
    treme como varas verdes, como fará alguma coisa? Open Subtitles إنه يرتعش كالورقة كيف سيقوم بأي شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more