"يردني أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queria que
        
    Talvez tivesse algo que não queria que eu encontrasse. Open Subtitles ربما كان هناك شيء لم يردني أن أجدْه
    Claro, o John... Saúde. O John odiava e não queria que eu fizesse isso. Open Subtitles بالطبع، جون كان يكرههم ولم يردني أن ألتقطهم
    Sim. O médico não queria que esfregasse os olhos durante a noite. Open Subtitles نعم, الطبيب لم يردني أن أفرك عيناي خلال نومي
    Disse que queria que eu fosse feliz e não sentisse que lhe devesse algo. Open Subtitles قال لي أنه يردني أن أكون سعيدا وأن لا أشعر بأنني مدين له بأي شيء
    Ele não queria que eu ficasse com o meu bebé, porque ele já tinha o seu. Open Subtitles لم يردني أن أحتفظ بـ طفلي لأنّه لديه طفلُكِ
    Ele não queria que eu visse mais fantasmas. E agora... Open Subtitles إنه لم يردني أن ارى المزيد من الأشباح والأن...
    Então mandaram-me para um colégio particular. Até ao 8.º ano andei em escolas públicas. O meu avô estava preocupado porque alguém, no liceu da zona, tinha sido esfaqueado e morto. Por isso, ele não queria que eu continuasse lá. TED لذا انتقلت إلى مدرسة خاصة، من الحضانة إلى الصف الثامن، مدرسة عامة، لكن لسبب ما جدي كان منزعج أن هناك شخص ما في المدرسة الثانوية المحلية تم طعنه وقتله، لذا لم يردني أن أذهب إلى هناك.
    Ele... não queria que saísse do carro na minha condição. Open Subtitles لم يردني أن أترك السيارة في حالتي
    Atacou-me e fugiu com o diário. Não queria que visse o conteúdo. Open Subtitles وهرب بها، لم يردني أن أرى ما بداخلها
    O Viktor não queria que eu o interrogasse. Open Subtitles فيكتور) لم يردني أن أستجوبه)
    E o Jason não queria que eu soubesse. Open Subtitles و(جيسون) لم يردني أن أعرف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more