Provavelmente, agora vão mandá-la para Marte. | Open Subtitles | من الارجح انهم سوف يرسلونها الى المريخ الآن.. |
Devem mandá-la para o Harlem Espanhol. | Open Subtitles | من الارجح انهم يرسلونها إلى حي هارم النسخة الاسبانية |
Vão mandá-la para casa. Não sei o que ela tem. | Open Subtitles | سوف يرسلونها للمنزل لا أعلم ما بها؟ |
Eu ouvi dizer que as enviam para um desses estados do sul... que tenha um governador aldrabão. | Open Subtitles | سمعت أنهم يرسلونها لأحد الولايات الجنوبية التي يترأسها حكومة فاسدة |
É normal. As pessoas enviam cheques. | Open Subtitles | الناس يفعلون هذا طوال الوقت هم يرسلونها في شيكات |
Quando chegam ficam-lhes com o passaporte, documentos, confiscam-lhe os salários, dizem-lhes que enviam tudo para as famílias juntamente com cartas que elas escrevem, mas não mandam | Open Subtitles | ثم اذا اوصلوا هناك سيأخذون جوازاتهم و اوراقهم سيقفون رواتبهم ويخبروهم انهم يرسلونها الى أهاليهم |
Quando devolverem a mala, vão mandá-la para nós. | Open Subtitles | حين استلام الحقيبة سوف يرسلونها لنا |