O meu colega vai mostrar-lhe a saída. | Open Subtitles | زميلي سوف يرشدك إلى المخرج |
Knuck vai mostrar-lhe os seus aposentos e podemos voltar a conversar mais tarde. | Open Subtitles | الحمد لله ,(ناك) سوف يرشدك إلى غرفتك ويمكننا التحدث أكثر لاحقاً لاأستطيعالإنتظار! |
A verdade é que Deus está a guiar-te. | Open Subtitles | ما هو حقيقي أن الرب هو من يرشدك |
Se deixares Deus entrar no teu coração, ele irá guiar-te! | Open Subtitles | لو سمحت للرب بدخول قلبك، سوف يرشدك |
Que nosso Senhor Jesus Cristo possa guiar os seus passos no regresso ao caminho recto e estreito. | Open Subtitles | لعل سيدنا المسيح يرشدك مرة أخرى الى الطريق المستقيم |
Concentre-se nisso e deixe-me guiá-la até à periferia. | Open Subtitles | حسنا, اذا ركزى على هذا و دعى هذا يرشدك خلال الامر |
Sempre pedi para que Deus te guiasse até à luz. | Open Subtitles | مساء الخير أبي .. كنت أصلي دائماٍ أن يرشدك الخالق للنور |
Remmy, tudo o que quero dizer é que tu, como todos nós, tens uma fé que te guia, assim como a Adra e o Bunt têm. | Open Subtitles | يا ريمي.إن كل ما قصدته كان أنك من بيننا جميعاً لديك إيمان يرشدك بالضبط مثلما تفعل إيدرا و بانت |
O Rodney irá mostrar-lhe os seus aposentos. | Open Subtitles | سأدع (رودني) يرشدك إلى غرفتك |
Deixa a corrente guiar-te. | Open Subtitles | دع التيار يرشدك |
Pensei que fosse uma pirâmide que precisasses de escalar, por isso dei-te uma voz, a minha voz, para te guiar pelo caminho. | Open Subtitles | حسبتُ أنه مثل الهرم تحتاجيه إلى تسلقه لذلك منحُتكِ صوتًا صوتي، لكي يرشدك على طول الطريق |
Talvez precises de um Sherpa para te guiar. | Open Subtitles | صحيح قد تحتاج لاستجار دليل كي يرشدك في المرور (أتعلم ماذا ،اللعنة عليك (مايلز |
Deixe isso guiá-la. | Open Subtitles | دع ذلك يرشدك |
Se a tua alma se desviou Deixa que Deus seja O teu reboque | Open Subtitles | "إذن عندما تضل روحك طريقها اتركه يرشدك" |
Já não sei quem é que te guia. | Open Subtitles | لم أعُد أعلم مالذي يرشدك يا(بيل) ـ |