"يرضع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mamar
        
    • mama
        
    • mamava
        
    • amamenta
        
    • amamentado
        
    • a amamentar
        
    Prefiro vê-lo morto, do que a mamar do seu peito. Open Subtitles أفضل أنْ أراه ميتاً على أنْ يرضع من صدركِ
    Olhem para o catraio. A mamar como gente grande. A mamar como se o mundo acabasse amanhã. Open Subtitles انظرا إلى هذا الطفل، يرضع وكأنه ليس هناك غداً
    Este ainda mama, então tenho de andar sempre com ele. Open Subtitles هذا مازال يرضع لذلك أستطيع حمله الى أى مكان
    Ele cresceu a beber por uma mama maior do que a cabeça dele, não creio que se assuste facilmente. Open Subtitles لقد كبر و هو يرضع الحليب من صدر أكبر من رأسه لا أعتقد أنه يخاف بتلك السهولة
    Desde que este rapaz mamava nas tetas da mãe, tem tido de tudo menos disciplina. Open Subtitles منذ أن كان هذا الفتى يرضع لقد حصل على كل شئ ماعدا التربية
    Então, eu vou tomar conta das turmas dela, enquanto ela amamenta e cria laços maternos. Open Subtitles على أي حال أنا سآخذ الصف مكانها بينما ثديها يرضع و يتعرق إبتداءاً من الغد
    Não deve ter sido amamentado em bebé. Open Subtitles ربما لم يرضع رضاعة طبيعية عندما كان طفلاً
    Acho que te poderás sentir de forma diferente, quando sentires esse bebé a mamar em ti. Open Subtitles أعتقد أنكِ قد تشعري بشكل مختلف بمجرد ان تشعري ان الطفل يرضع منك
    Vou voltar lá e ver como ele está, para garantir que está a mamar. Open Subtitles سأعود الى الخارج لأطمئن عليه واحرص على ان يرضع
    Ele não quer mamar. Open Subtitles لا يريد أن يرضع
    Pergunto-me se um bebé é digno de mamar no peito de Tor. Open Subtitles أتساءل إن كان يمكن فقط لطفل قدير أن يرضع من أثداء (ثور)؟
    - Está a mamar. Está a mamar. Open Subtitles إنه يرضع, يرضع!
    Ele quer mamar. Open Subtitles يريد أن يرضع
    Um homem cujo único desejo é ser enrolado em tela enquanto mama nuns peitos gordos sem leite, como um bebé. Open Subtitles رجل رغبته الوحيدة هو أن يُلف في قماش بينما يرضع من ثدي كبير بلا حليب كطفلٍ رضيع.
    Nesse caso, mama nos dois peitos ao mesmo tempo. Open Subtitles حسنًا , عندها سوف يرضع من كلا الثدين في وقتٍ واحد.
    Ele mama melhor se não esta sozinho Open Subtitles إنه يرضع معهما أفضل من أن يكون وحده
    Ainda mamava, pode ter ingerido a droga através do leite materno, mas é pouco provável, pela intensidade da cor. Open Subtitles حسنًا، مازال يرضع من حليب الصدر لذا هناك إحتمال بسيط عن وصول تلك المادة إليه من هذا المصدر لكن عمق اللون لا يجعل ذلك محتملاً
    Onde estavas tu quando o Paul mamava nas tetas da mãe? Open Subtitles أين كنت عندما كان (بول) يرضع من ثدي أمّه؟
    E a maneira como ele amamenta. Open Subtitles و الطريقة التي يرضع بها من صدر أمه
    Os poderosos e os altos membros da elite política alimentam-se dele, são donos dele, o poder é o anfitrião da enorme teta que amamenta toda esta cidade. Open Subtitles الأعضاء العظماء والأقوياء للنخبة السياسية يتغذون عليها يورثونها ، السلطة هي المضيف بالنسبة لهم الحلمة الهائلة التي يرضع منها كل من بهذه البلاد
    Ele praticamente quis sentar no colo desta mulher e ser amamentado, e não da forma divertida. Open Subtitles إنه يريد أن يجلس على حجر تلك السيدة و يرضع منها, ولا أسخر
    Dormir na cama dos pais ser amamentado até à adolescência e ir para uma escola progressista, onde passam o dia a cantar Yellow Submarine? Open Subtitles أن ينام في فراش والديه، يرضع حتى سن المراهقة و مدرسة يقضون فيها النهار كله لغناء "الغواصة الصفراء.
    Parece tipo manteiga de pipoca quando estão a amamentar. Open Subtitles مثل زبدة الفشار عندما يرضع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more