Podes tomar conta do Jake na noite de Sexta? | Open Subtitles | إدعني عندما تستيقظ. هناك على أية حال أنت هل يمكن أن يرعى طفلنا يوم الجمعة؟ |
Porque é a forma legal de dizeres quem vai tomar conta da tua filha. | Open Subtitles | لأنه هنا حيث تقول قانوني من سوف يرعى إبنتك |
O Hassan disse-lhes que estava a tomar conta da casa por mim, mas... disseram que ele era um mentiroso e um ladrão como todos os outros Hazaras. | Open Subtitles | أخبرهم حسن بأنه كان ...يرعى البيت من أجلي، لكن قالوا بأنه كان كاذبا ولصا مثل كل الهازاريين الآخرين |
Achavam que ele punha o gado a pastar em terras da Reserva. | Open Subtitles | لقد شعروا أنه يرعى ماشيته بعيدا جدا عن حدوده |
De facto, podem ver à frente do grupo o macho alfa a pastar. | Open Subtitles | بالفعل , فى رأس القطيع يمكن رؤية الذكر و هو يرعى |
O mais velho a cuidar do mais novo. É o que precisas entender. | Open Subtitles | إذ الأخ الكبير يرعى الصغير، وهذا ما عليكم فهمه. |
Eu adoraria, mas o teu pai ficou a cuidar do Evan. | Open Subtitles | أحب ذلك لكن أباك يرعى "إيفان" طوال اليوم |
patrocina concursos de culinária e jovens equipas de futebol americano. | Open Subtitles | إنّه يرعى مُسابقات الطبخ بالفلفل الحار وفرق البيسبول الشابّة. |
O Walter que conhece tem estado na linha da frente desde que o irmão dele morreu, de serviço, a tomar conta de tudo, de todos, a dormir com um olho aberto... | Open Subtitles | ...والتر الذي تعرفه ما زال في خط الدفاع ...الأول منذ توفي أخوك دائماً حاضر لنداء الواجب يرعى كل الشؤون، وكل الأشخاص |
Se vocês estão aqui, quem está a tomar conta da Hope? | Open Subtitles | إذا كنتم أنتم هنا، فمن يرعى هوب؟ |
Alguém pode tomar conta da sua filha? | Open Subtitles | هل هناك من يرعى إبنتك؟ |
Quem está a tomar conta das crianças? | Open Subtitles | من يرعى الأولاد؟ |
Nenhum de nós sabe tomar conta de si próprio, quanto mais da Hope. | Open Subtitles | لا أحد منا يستطيع أن يرعى نفسه (أو حتى (هوب |
O criado deve tomar conta dos cavalos. | Open Subtitles | سأخبر السائس بأن يرعى خيولكم. |
Alguém tem que tomar conta do Sam. Alinho. | Open Subtitles | (يجب أن يرعى شخص (سام أنا مشترك |
Se fosse menos passado, ainda estaria a pastar algures. | Open Subtitles | -اجل اذا كانت هذه اللحوم طازجة فهو يجب ان يرعى الاغنام فى مكان ما |
O bebé está com a minha donzela, e o padre está a cuidar do teu filho. | Open Subtitles | الصغير مع خادمتي والكاهن يرعى الفتى |
Quero ter certeza que alguém está a cuidar do meu filho enquanto estás mocada e a foder com o Nsync. | Open Subtitles | أريد الحرص على أن يرعى أحدهم ابني، بينما (تتعاطين المخدرات وتمارسين الجنس مع (إن سينك |
A empresa que patrocina esta atracção. Computador, começa a leitura. Você tem cá uma imaginação! | Open Subtitles | المشروع الذي يرعى . هذه الجاذبية . الحاسوب , بدأ المسح لقد حصلت تماما ! |