"يرى الجميع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos vêem
        
    • todos vejam
        
    • até todos
        
    • gente viu
        
    • que todos
        
    Certifica-te de que todos vêem o bolo antes de o cortarmos. Open Subtitles احرص أن يرى الجميع قالب الحلوى قبل أن نقطعة
    Certifica-te de que todos vêem o bolo antes de o cortarmos. Open Subtitles احرص أن يرى الجميع قالب الحلوى قبل أن نقطعة
    Põem-nos na frente da carrinha, amarrados, para que todos vejam. Open Subtitles يقيّدوها إلى مقدّمة الشاحنة ويشدّونها كي يرى الجميع
    Quero que todos vejam o que fizeram à minha menina. Open Subtitles أريد أن يرى الجميع ما فعلوه بإبنتي الصغيرة.
    Estás pronta? Sim, ficamos um bocado, até todos nos verem e vamos embora, certo? Open Subtitles نعم، نتمشى، يرى الجميع وجوهنا ثم نغادر، صحيح؟
    Mas, toda gente viu que eu arrisquei a minha vida. Open Subtitles و لكن كما يرى الجميع لقد خاطرت بحياتي
    Quem me dera que todos vissem as coisas assim. Open Subtitles أتمنّى لو يرى الجميع الأمر على ذلك النحو.
    A verdade revela-se e todos vêem que não é nada disso. Open Subtitles حسناً, الحقيقه لابد ان تخرج, ولا بد أن يرى الجميع متى ما قطعت الخيوط, الجميع سيسقط.
    - Estás enganado. - Acho que tens medo. Tens medo que todos vejam o drogado e o frequentador de prostitutas que tanto tentaste enterrar. Open Subtitles بلى , أظن أنكَ خائفاً من أن يرى الجميع ذلك البغيّ القواد..
    Quero pôr isto na net para que todos vejam como os policias tratam os pretos. Open Subtitles سأضع هذا الفيديو على الإنترنت لكي يرى الجميع كيفية معاملة الشرطة للسود
    Precisamos que todos vejam isso. Open Subtitles ويجب أن يرى الجميع ذلك
    Ruvé Darhk vai certificar-se que todos vejam as imagens. Open Subtitles (روفي دارك) ستحرص على أن يرى الجميع ذلك التصوير.
    Não até todos verem isto. Open Subtitles لا، ليس قبل أن يرى الجميع هذا
    Toda a gente viu isto? Open Subtitles هل يرى الجميع ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more