"يريد منك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quer que
        
    Ele quer que beba. Diz que tem algo que quer que veja. Open Subtitles إنه يريد منك أن تشرب ، لديه شيء يريدك أن تراه
    É ele que não quer que cases com o Ryan. Open Subtitles إنه الشخص اللذي يريد منك أن لا تتزوجي راين
    Acho que Deus quer que tu sejas uma grande estrela. Open Subtitles وأعتقد أن الله يريد منك أن تكون نجما كبيرا.
    O pai quer que jantes connosco esta noite. Open Subtitles أبي يريد منك أن تنضم الينا علي العشاء هذه الليلة.
    Acho que o Sam só quer que penses nas alternativas existentes. Open Subtitles أعتقد أن سام فقط يريد منك أن تفكري ما هي البدائل الأخرى
    Eu disse que o meu pai está cá, e ele quer que venhas jantar. Open Subtitles قلت : والدي في المدينة ، وقال انه يريد منك أن يأتي لتناول العشاء.
    Ele quer que tu os uses agora que estás para ser o seu irmão. Open Subtitles يريد منك أن تستخدمهم، الأن وأنت ستصبح أخوه.
    Dizer a um juiz que ele quer que tu esperes até acabares o secundário antes de ires ganhar milhões de dólares não vai chegar. Open Subtitles وقول أنه يريد منك أن تنتظر إنهائك للثانوية قبل أن تجني ملايين الدولارات لن يفي بالغرض
    E quer que o ligues às tuas invenções? Open Subtitles و يريد منك أن تربطه مع ما توصلت اليه في إختراعاتك
    Ele quer que voce acredite ele vai olhar maravilhoso com essa posicao. Open Subtitles انه يريد منك أن نؤمن سيبدو رائعا مع هذا الموقف.
    quer que mates três homens. Open Subtitles أنه يريد منك أن تقتل ثلاثة رجال، كل واحدة يجب أن تبدو كأنها حادثة.
    O teu subconsciente vê isto e quer que encontres uma companhia. Open Subtitles و عقلك الباطن يرى هذا و يريد منك أن تعثر على صحبة تخصك
    O inspector quer que lhe telefones. Open Subtitles مفتش الشرطة يريد منك أن تتصل به هاتفياً
    quer que lhe conte tudo amanhã. Open Subtitles يريد منك أن تخبره بكل شيء غدا.
    O Brigadeiro quer que saibam que a vossa bravura, coragem Open Subtitles العميد يريد منك أن تعرف ... الشهامة الخاص بك، وشجاعتكم ...
    Camus não quer que gostes dele. Sentimentos é burguês. Open Subtitles كاميو) لا يريد منك أن تحبيه) المشاعر برجوازية
    Ele não quer que fiquem a remoer nisso, que infestem a vossa alma, o vosso corpo, os vossos ossos. Open Subtitles ... لا يريد منك أن تدعـه بداخلك ... يَفسد في أحشائك ... في روحـك
    Ele quer que o revelem! Open Subtitles بجسمك , في عظامك يريد منك أن تحـرره
    - Ouve. Deus... não quer que te castigues. Open Subtitles الرب لا يريد منك أن تعاقبي نفسك
    Ele quer que venhas jantar. Open Subtitles انه يريد منك أن يأتي لتناول العشاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more