"يزال حياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ainda está vivo
        
    • continua vivo
        
    • ainda está viva
        
    • estar vivo
        
    ainda está vivo. Queres desligar enquanto ele ainda está vivo? Open Subtitles لا يزال حياً أتريدنى أن أغلقها وهو لا يزال حياً؟
    Acredito que ele estava a tentar, enviar-me uma mensagem, de que ainda está vivo e que não devo abandonar a procura por ele e pelo resto do meu povo. Open Subtitles أعتقد انه كان يحاول إيصال رسالة لي, أنه لا يزال حياً, و يجب ألا أتخلى عن استمرارية البحث عنه أو عن بقية أهلي.
    A... a mãe foi morta, o bebé foi levado, mas o pai não estava a viver em casa na altura, por isso ainda está vivo. Open Subtitles قـُتلت الأم واختُطف الطفل ولكن الأب لم يكن قاطناً بالمنزل آنذاك، فهو ما يزال حياً
    Se a pusermos "online", isso irá provar que ele continua vivo. Open Subtitles و إذا و ضعنا الصورة على الأنترنت ذلك سيثبت أنه ما يزال حياً
    Porque o Pablo continua vivo. Open Subtitles لأن بابلو إسكوبار لا يزال حياً حتى اليوم
    A nossa bebé ainda está viva. Open Subtitles طِفلنا لا يزال حياً.
    Quanto de ti ainda está viva aí dentro? Open Subtitles كم منك لا يزال حياً هناك؟
    A multidão vai ficar surpreendida... com o facto do gaulês ainda estar vivo. Open Subtitles سيكون الجمهور مندهشاً.. أن وحش الغال لا يزال حياً
    Podemos enganar o sistema nervoso ao pensar que ainda está vivo. Open Subtitles أعتقد أنه بوسعنا أن نخدع الجهاز العصبي ليحسب بأنه ما يزال حياً
    Ela ainda está vivo, mas não sei por quanto tempo mais. Open Subtitles لا يزال حياً , لكن ليس لديّ ادنى فكرة الى متى سيدوم حياً
    Sabes que pode ser possível, certo, para uma pessoa, tornar-se num fantasma enquanto ainda está vivo. Open Subtitles أتعلمين إنه من الممكن أنّ يغدو الشخص شبحاً حينما لا يزال حياً
    Se tiver provas de que ainda está vivo, agora é o momento. Open Subtitles اذا كان لديك دليل على انه ما يزال حياً فالآن هي فرصتك
    Você sabe que a Igreja da Inglaterra não permite o casamento de pessoas divorciadas se o ex-marido ou a esposa ainda está vivo. Open Subtitles وكما تعلمين فإن كنيسة "إنجلترا" لا تسمح بزواج المطلقين مجدداً إن كان الزوج أو الزوجة من الزواج السابق لا يزال حياً.
    O seu pai ainda está vivo. O meu sobrinho, não. Open Subtitles والدك لا يزال حياً يرزق الأمر لا ينطبق على أبن أخي
    E a boa notícia é que ainda está vivo. Open Subtitles نعم , و الخبر الجيد هو إن هذا الرجل لا يزال حياً
    O seu marido, continua vivo! Open Subtitles زوجك ما يزال حياً
    Informa-me se ele continua vivo. Open Subtitles دعني أعرف أن كان ما يزال حياً
    Não há corpo nem sangue. Pode ainda estar vivo. Open Subtitles لا يوجد جثة أو دماء قد يزال حياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more