Nascera no Campo Rashidieh para refugiados palestinos que é onde ainda vive. | TED | فقد ولد في مخيم الراشدية لللاجئين الفلسطينيين، حيث ما يزال يعيش. |
Alguns dizem que a raça não está morta... que um deles ainda vive. | Open Subtitles | البعض يقول ان السباق لم يمت، أن واحدا لا يزال يعيش. |
Este homem ainda vive no século XI. | Open Subtitles | هذا الرجل ما يزال يعيش في القرن الحادي عشر |
Parece que ainda mora na cidade. "Parece"? | Open Subtitles | ويبدو أنه لا يزال يعيش في المدينة. |
Bradley, nunca poderia esperar que um homem crescido, que ainda mora com a mãe, pudesse entender as peripécias do amor. | Open Subtitles | برادلي) لا يمكنني أن أتصور رجلاً ناضجاً) ما يزال يعيش مع أمه ليستطيع فهم مكائد الحب |
O teu pai estava lá a viver, pelo que soube. | Open Subtitles | اخر ما سمعته ان والدك لا يزال يعيش في الارياف |
Às vezes perguntava-me porque é que ele ainda vivia, porque é que o diabo ainda não o tinha levado. | Open Subtitles | أحيانًا كنت أتسائل لما لا يزال يعيش. أتسائل لما لم يأتي الشيطان ويأخذه. |
E provavelmente ele ainda viveria com a mãe | Open Subtitles | # ولكان ربّما لا يزال يعيش مع والدته # |
Não posso respirar num mundo onde a tua mulher ainda vive. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التنفس في عالم حيث لا يزال يعيش زوجتك. |
E, depois, ele desapareceu naquela cabana abandonada, onde ainda vive. | Open Subtitles | ومن ثم اختفى في تلك الكبينة المهجورة حيث لا يزال يعيش. |
O desgraçado ainda vive com os pais. | Open Subtitles | وغبي قليلا لا يزال يعيش مع والديه. |
A maioria da minha família ainda vive na favela. | Open Subtitles | معظم عائلتي لا يزال يعيش في فافيلا. |
Ele ainda vive em Medley Place. | Open Subtitles | مع صديقها (جايسون هندلر) ولا يزال يعيش هناك |
O Sr. William Bailey ainda vive aqui? | Open Subtitles | هل السيّد (ويليام بيلي) ما يزال يعيش هنا؟ |
Mas ele ainda vive nos nossos corações. | Open Subtitles | لكنه لا يزال يعيش في قلوبنا. |
Que ainda mora com a mãe. | Open Subtitles | لا يزال يعيش مع والدته |
Stacy, ele ainda mora com sua esposa. | Open Subtitles | ستيسى)، إنه ما يزال يعيش برفقة زوجته) |
Libertado após o Acordo de Sexta-feira Santa, está de novo no topo do mundo, continua a viver a coisa, exactamente como sempre fez, com os amigos a proteger-lhe a retaguarda, a aspirar o perfume das suas vitórias. | Open Subtitles | أطلق سراحه بعد إتفاق يوم الجمعة العظيمة لا يزال يعيش كما كان دائما مع أصحابه الذين يحمون ظهره |
E o Bobby, na altura, ainda vivia em Lincoln Place, Brooklyn... | Open Subtitles | وبوبي كان لا يزال يعيش ! بلينكولن مكان في بروكلين ذلك الحين |
E ele definitivamente ainda viveria com a mãe | Open Subtitles | # ولكان حتمًا لا يزال يعيش مع والدته # |