"يزيل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tirar
        
    • remover
        
    • tira
        
    • retirar
        
    • remove
        
    • removeu
        
    • removia
        
    • limpar a
        
    • elimina
        
    Eu conheço uma lavandaria que pode tirar essa mancha. Open Subtitles أعرف صاحب مغسلة يمكنه أن يزيل تلك البقعة
    O que acontece quando o nosso inimigo perceber que para nos derrotar, só precisa de nos tirar essa causa comum? Open Subtitles ما الذي سيحدث عندما يدرك عدونا أن كل ما يحتاج إليه لهزيمنا هو أن يزيل تلك القضية المشتركة؟
    Para saber se ele pode remover cirurgicamente a minha consciência. Open Subtitles لتعرف ما إذا كان يمكنه أن يزيل ضميرياً جراحياً.
    Esperançosamente, remover as manchas de cerveja e os resíduos dos bifes. Open Subtitles عى امل ان يزيل بقايا البيره وبقايا اللحم
    E se nada disso der certo... a única coisa que tira tinta é mais tinta. Open Subtitles وإن فشلت الأمور كلها فالشيء الوحيد الذي يزيل الحبر ، هو المزيد من الحبر
    Tem de ser o Imperador a retirar o véu. Open Subtitles وحده الإمبراطور الذي يجب أن يزيل هذا البرقع
    Esta planta, em particular, remove os formaldeídos e outros químicos voláteis. TED هذا النبات تحديدا يزيل الفورمالدهيد وغيرها من المواد الكيميائية الضارة
    Ele operou as vítimas, removeu a hipófise antes de as sobredosar com anestesia. Open Subtitles يجري جراحة على ضحاياه، يزيل الغدة النخامية قبل أن يعطيهن جرعة زائدة من المخدر.
    Deita a língua de fora para tirar as larvas, para não lhes fazer mal. TED فوضع فلسانه لكي يزيل تلك الديدان لكي لا يؤذي الديدان
    Este homem está a tirar provas da cena do crime? Open Subtitles هل يزيل هذا الرجل دليلاً من مسرح الجريمة؟
    O gremlin está a tirar a roda. Pare o autocarro ou morremos! Open Subtitles العفريت يزيل مسامير الإيطار أوقفوا الحافلة وإلا سنموت
    Eu vou tirar o carburador daqui, pô-lo outra vez, e tirar o cimento dali. Open Subtitles أنا سآخذ السيارة من هناك أعده على، يزيل الخرسانة من هناك
    Ele estava a tentar remover uma secçao das ruínas do templo para estudar quando literalmente tropeçou na câmara. Open Subtitles كان يحاول أن يزيل جزء من الأطلال لدراسات أخرى عندما عثر على الغرفة بالصدفة
    Esperançosamente, remover as manchas de cerveja e os resíduos dos bifes. Open Subtitles عى امل ان يزيل بقايا البيره وبقايا اللحم
    É um sistema de oxigenação-filtragem e deverá remover o excesso de acetilcolina. Open Subtitles انه نظام لتنقية الاوكسجين وهو يجب ان يزيل الزيادة في معدل الأسيتيلكولاين من الجسم
    Por ser compelido a remover os genitais da vítima, pensamos que se sente castrado pela própria perda. Open Subtitles لآنه يشعر انه مجبر على ان يزيل أعضاء ضحاياه الجنسية نظن انه يشعر انه مجرد من رجولته بسبب خسارته
    tira o sangue, atrasa o crescimento bacteriano e conserva o tecido. Open Subtitles يزيل الدم ويمنع نمو البكتيريا ويخلل الأنسحة
    - tira esses fora. D.J. pega na tua irmã. - Já a tenho. Open Subtitles يزيل أولئك منه دي جي ، يلتقط أختك حصلت عليها
    Para retirar o demónio dele, destroi o olho do demónio. Open Subtitles من أجل أن يزيل الشيطان عنه ليدمر عين الشيطان
    Se ele conseguiu retirar a arma, a cavilha de segurança devia estar removida. Open Subtitles اذا كان قد اخرج سلاحه, وجب ان يزيل صمام الامان
    Numa tentativa desesperada para a salvar, ele remove a faca do seu peito. Open Subtitles في محاولة يائسة لإنقاذ حياتها يزيل السكينة عن صدرها
    O Aickman não lhes removeu as pálpebras para que os mortos pudessem ver mas para os tornar invisíveis. Open Subtitles -لم يزيل "إيكمان" جفون اعينهم ليجعل الأموات يرون -ولكن لجعلهم غير مرئيين
    Ele removia todos os órgãos, incluindo o cérebro, e substituía por palha. Open Subtitles أنه يزيل كافة أعضائهم الداخلية، بما في ذلك المخ، ويستبدلهم بالقش.
    Vai tratar a histoplasmose e, ao mesmo tempo, limpar a tosse. Open Subtitles سوف يعالج داء النوسجات و يزيل السعال أيضا
    Portanto, isso elimina todas as vantagens TED بحيث يزيل مقدار كبير من مزايا استزراع الأسماك، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more