E ainda por cima, o fio dental faz-me o rabo assado. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك خيط عملية الجراحة يسبب لي الإلتهابات |
Tenho uma perna mais comprida que a outra e isso faz-me coxear. | Open Subtitles | لدي ساق أطول من الأخرى, و ذلك يسبب لي عرَج. |
Ele dá-me problemas e faz-me sofrer de outras formas, mas não me mente. | Open Subtitles | إنه يسبب لي المتاعب و الغمّ بمئات الطرق لكنه لا يكذب عليّ |
Deve ser pelo menos um quase artefato. Alguma coisa está a dar-me azia. | Open Subtitles | ربما تكون قطعة أثرية يدوية من الجوار شيء ما يسبب لي حرقة بالمعدة |
Então esta bata está a dar-me uma. | Open Subtitles | حسنا, هذا الرداء يسبب لي واحده |
Esta capa faz-me comichão. | Open Subtitles | هذا الرداء يسبب لي الحكة |
A cafeína faz-me obstipação. | Open Subtitles | الكافيين يسبب لي المشاكل |
Toda esta incansável graxa está a dar-me uma indigestão. | Open Subtitles | أتعلم كل هذا التملق بدأ يسبب لي عسر هضم |
Chega de NPR, está a dar-me menopausa. | Open Subtitles | انه يسبب لي انقطاع الطمث "NPR" يكفي! |
O Gibbs está a dar-me cabo da vida por estar a dormir com ela. | Open Subtitles | في الواقع، (غيبز) يسبب لي الكآبة بخصوص أني أقيم علاقة معها |
O que está a dar-me cabo do juízo é que a irmã do Louis pode notar que desapareci e suspeitar. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يسبب لي الذعر (أن تشعر أخت (لوي برحيلي وتصيبها الريبة |