Como assim? Ele contrata tipos burros para trabalhar para ele. | Open Subtitles | أعنى , أنه يستأجر مغفلين مثلكم لكى يعملوا لديه |
Acho que o Gazzo não está a contratar neste momento. | Open Subtitles | حسننا .. لااعتقد ان جازو يريد ان يستأجر احد الان .. |
Talvez fosse outra pessoa que devesse alugar um quarto para si. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن يستأجر كل واحد غرفة لنفسه. |
Ouvi rumores que alugou um quarto de uma antiga professora substituta. | Open Subtitles | سمعت شائعة انه كان يستأجر غرفة من مدرس بديل قديم |
Determinado em desfazer-se da chantagista, aluga um carro e tenta atropela-la. | Open Subtitles | صمم على تخليص نفسه من الإبتزاز يستأجر سيارة ليحاول سحقها |
O Chechik não contratou embaixadores da boa vontade. | Open Subtitles | تشيكتشك لم يستأجر سفراء بنوايا حسنة. |
O Montero deve ter algum interesse na Califórnia, caso contrário não teria contratado o capitão Love. | Open Subtitles | مونتيرو عنده بعض الخطط لكاليفورنيا بطريقة أخرى هو لا يملك ان يستأجر الكابتن لوف |
Se Carlos Ayala contrata Michael Adler como advogado de defesa, eu escolho Ben Williams como advogado de acusação. | Open Subtitles | عندما يستأجر كارلوس أيالا مايكل أدلر كدفاعه القانوني أرسل بن وليامز أسفل إلى سان دياجو كمدعي |
Se está à procura de trabalho, ele só contrata homens que conhece. | Open Subtitles | إنْ كنتَ تبحث عن عمل :فإنه يستأجر الرجال فقط الذين يعرفهم |
Na primeira variação, o nobre contrata um bandido para roubar a besta de confiança de Guilherme, portanto ele é obrigado a usar uma arma inferior de um camponês. | TED | المتغير الأولى: يستأجر الأمير لصاً ليسرق أفضل قوس لدى ويليام فيُجبَر ويليام على أن يستعير قوس عادي من فلاح. |
Que doido irá contratar um companheiro que perdeu tudo diante dos seus olhos? | Open Subtitles | من الأحمق الذى يستأجر حارس شخصي مات من قام بتأجيره امام عينيه |
Porque é que alguém iria contratar um mau advogado? | Open Subtitles | لماذا يريد اي احد ان يستأجر محاميا سيئا ؟ |
Aquele que colocar mais dinheiro nesses pratos e contratar os melhores advogados e os mais dispostos a contar as maiores mentiras, é o vencedor. | Open Subtitles | والي يزن المال بالموازين يستأجر معظم الخبراء ومستعد لما بعد ذلك ليحكي اكبر الكذبات هذا هو الفائز |
Mas eu posso alugar, por exemplo, um mini-refrigerador? | Open Subtitles | حسنا, هل يمكن أن يستأجر الضيف شيء ما مثل ذلك مثل ثلاجة صغيرة أو شيء ما؟ |
Está a alugar por motivos de impostos, mas espera comprar um sitio para breve | Open Subtitles | إنه يستأجر المنزل بسبب الضرائب لكنه يتمنى أن يشتري منزلاً قريباً |
Como sabe que ele não alugou um carro e foi para o aeroporto de New York, ou de Atlanta? | Open Subtitles | وكيف تعرف أنه لم يستأجر سيّارةً ثم قادها لإحدى مطارات نيويورك أو أتلانتا ؟ |
Então, ele deixou o carro dele na área de estacionamento de longo período, alugou um carro ou apanhou um avião até a casa do Roy em Rockville. | Open Subtitles | ترك سيارته في مكان وقوف السيارات يستأجر سيارة بطريق الذهاب أو يأخذ الطائرة لمنزل روي في روكفيل |
Com vergonha de voltar a casa, aluga um quarto numa cidade desconhecida. | Open Subtitles | خجل من الذهاب لمنزله، يستأجر غرفة رخيصة، في مدينة غريبة |
Parece que há uma grande separação, e ele aluga o andar sobre a loja dela. | Open Subtitles | لا أعلم ما يعنيه ذلك ولكن يبدو انه يوجد إختلاف كبير وهو يستأجر الشقه التي تعلو متجر قبعاتها |
O Jeremiah contratou um assassino para despachar o Crusoe no barco que saiu de Londres. | Open Subtitles | (جيرمايا) يستأجر قاتلا مأجورا لاغتيال (كروسو) على متن قارب لندن |
Mas se foi ele, não tinha contratado melhores assassinos? | Open Subtitles | ولكن إذا كان هو ألن يستأجر قاتلاً أفضل؟ |
Aparentemente usou um nome falso para arrendar uma casa na cidade. | Open Subtitles | من الوضوح إنه أستخدم اسم مزيف لكي يستأجر منزلاً في المدينة |
Porque já há um irmão teimoso que nem uma mula, que só diz disparates que arrendou este apartamento. | Open Subtitles | هناك فعلاً أخ برأس الثور الذي يضع قدمه في فمه يستأجر هذه الشقة |
O primo tem um armazém alugado na Avenida 6. É aí que eles ficam. | Open Subtitles | قريبه يستأجر مخزناً في الشارع وينامان هناك |
Porque com menos de 4.4, ninguém arrenda. | Open Subtitles | لأن ما يصل إلى 4.4 هو الحد. أقل من ذلك، لا أحد يستأجر. |
alugando um turno com outro táxi. | Open Subtitles | يستأجر مع سيّارة أجرة متحالفة |
E deixá-lo nervoso de tal modo que ele contrate um fixador de problemas. | Open Subtitles | وجعله متوتر كفاية حتى يستأجر من يصلح الشيء |