"يستأجر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contrata
        
    • contratar
        
    • alugar
        
    • alugou
        
    • aluga
        
    • contratou
        
    • contratado
        
    • arrendar
        
    • arrendou
        
    • alugado
        
    • arrenda
        
    • alugando
        
    • contrate
        
    Como assim? Ele contrata tipos burros para trabalhar para ele. Open Subtitles أعنى , أنه يستأجر مغفلين مثلكم لكى يعملوا لديه
    Acho que o Gazzo não está a contratar neste momento. Open Subtitles حسننا .. لااعتقد ان جازو يريد ان يستأجر احد الان ..
    Talvez fosse outra pessoa que devesse alugar um quarto para si. Open Subtitles ربما من الأفضل أن يستأجر كل واحد غرفة لنفسه.
    Ouvi rumores que alugou um quarto de uma antiga professora substituta. Open Subtitles سمعت شائعة انه كان يستأجر غرفة من مدرس بديل قديم
    Determinado em desfazer-se da chantagista, aluga um carro e tenta atropela-la. Open Subtitles صمم على تخليص نفسه من الإبتزاز يستأجر سيارة ليحاول سحقها
    O Chechik não contratou embaixadores da boa vontade. Open Subtitles تشيكتشك لم يستأجر سفراء بنوايا حسنة.
    O Montero deve ter algum interesse na Califórnia, caso contrário não teria contratado o capitão Love. Open Subtitles مونتيرو عنده بعض الخطط لكاليفورنيا بطريقة أخرى هو لا يملك ان يستأجر الكابتن لوف
    Se Carlos Ayala contrata Michael Adler como advogado de defesa, eu escolho Ben Williams como advogado de acusação. Open Subtitles عندما يستأجر كارلوس أيالا مايكل أدلر كدفاعه القانوني أرسل بن وليامز أسفل إلى سان دياجو كمدعي
    Se está à procura de trabalho, ele só contrata homens que conhece. Open Subtitles إنْ كنتَ تبحث عن عمل :فإنه يستأجر الرجال فقط الذين يعرفهم
    Na primeira variação, o nobre contrata um bandido para roubar a besta de confiança de Guilherme, portanto ele é obrigado a usar uma arma inferior de um camponês. TED المتغير الأولى: يستأجر الأمير لصاً ليسرق أفضل قوس لدى ويليام فيُجبَر ويليام على أن يستعير قوس عادي من فلاح.
    Que doido irá contratar um companheiro que perdeu tudo diante dos seus olhos? Open Subtitles من الأحمق الذى يستأجر حارس شخصي مات من قام بتأجيره امام عينيه
    Porque é que alguém iria contratar um mau advogado? Open Subtitles لماذا يريد اي احد ان يستأجر محاميا سيئا ؟
    Aquele que colocar mais dinheiro nesses pratos e contratar os melhores advogados e os mais dispostos a contar as maiores mentiras, é o vencedor. Open Subtitles والي يزن المال بالموازين يستأجر معظم الخبراء ومستعد لما بعد ذلك ليحكي اكبر الكذبات هذا هو الفائز
    Mas eu posso alugar, por exemplo, um mini-refrigerador? Open Subtitles حسنا, هل يمكن أن يستأجر الضيف شيء ما مثل ذلك مثل ثلاجة صغيرة أو شيء ما؟
    Está a alugar por motivos de impostos, mas espera comprar um sitio para breve Open Subtitles إنه يستأجر المنزل بسبب الضرائب لكنه يتمنى أن يشتري منزلاً قريباً
    Como sabe que ele não alugou um carro e foi para o aeroporto de New York, ou de Atlanta? Open Subtitles وكيف تعرف أنه لم يستأجر سيّارةً ثم قادها لإحدى مطارات نيويورك أو أتلانتا ؟
    Então, ele deixou o carro dele na área de estacionamento de longo período, alugou um carro ou apanhou um avião até a casa do Roy em Rockville. Open Subtitles ترك سيارته في مكان وقوف السيارات يستأجر سيارة بطريق الذهاب أو يأخذ الطائرة لمنزل روي في روكفيل
    Com vergonha de voltar a casa, aluga um quarto numa cidade desconhecida. Open Subtitles خجل من الذهاب لمنزله، يستأجر غرفة رخيصة، في مدينة غريبة
    Parece que há uma grande separação, e ele aluga o andar sobre a loja dela. Open Subtitles لا أعلم ما يعنيه ذلك ولكن يبدو انه يوجد إختلاف كبير وهو يستأجر الشقه التي تعلو متجر قبعاتها
    O Jeremiah contratou um assassino para despachar o Crusoe no barco que saiu de Londres. Open Subtitles (جيرمايا) يستأجر قاتلا مأجورا لاغتيال (كروسو) على متن قارب لندن
    Mas se foi ele, não tinha contratado melhores assassinos? Open Subtitles ولكن إذا كان هو ألن يستأجر قاتلاً أفضل؟
    Aparentemente usou um nome falso para arrendar uma casa na cidade. Open Subtitles من الوضوح إنه أستخدم اسم مزيف لكي يستأجر منزلاً في المدينة
    Porque já há um irmão teimoso que nem uma mula, que só diz disparates que arrendou este apartamento. Open Subtitles هناك فعلاً أخ برأس الثور الذي يضع قدمه في فمه يستأجر هذه الشقة
    O primo tem um armazém alugado na Avenida 6. É aí que eles ficam. Open Subtitles قريبه يستأجر مخزناً في الشارع وينامان هناك
    Porque com menos de 4.4, ninguém arrenda. Open Subtitles لأن ما يصل إلى 4.4 هو الحد. أقل من ذلك، لا أحد يستأجر.
    alugando um turno com outro táxi. Open Subtitles يستأجر مع سيّارة أجرة متحالفة
    E deixá-lo nervoso de tal modo que ele contrate um fixador de problemas. Open Subtitles وجعله متوتر كفاية حتى يستأجر من يصلح الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more