"يستخدمك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • usar-te
        
    • te usar
        
    • está usar
        
    • está a usar
        
    Não, ele está só a usar-te. Ele quer o poder da espada para ele. Open Subtitles لا ، هو فقط يستخدمك يريد قوة السيف لنفسه
    Aquele gajo só quer usar-te, como um pedaço de papel higiénico. Open Subtitles ذلك الشخص يريد أن يستخدمك لمصلحته كما يستخدم المنديل ليمسح قذارته.
    O teu tio está a usar-te por votos que ele nem merece. Open Subtitles عمك يستخدمك فقط من أجل أصوات لا يستحقها.
    Um homem estúpido a ponto de te usar como descanso dos pés não seria suficientemente sábio para governar o Egipto. Open Subtitles إذا كان هناك رجل غبى بما فيه الكفايه يستخدمك كمسند لقدميه فلن يكون جديرا أبدا أن يحكم مصر
    Por muito que eu goste de estragar isso, ele só te está usar para me atingir. Open Subtitles حسنا, بقدر استمتاعك بتفقيع بالوناتك انه يستخدمك للوصول اليَ
    - Ele não te está a usar em proveito próprio? Open Subtitles هو لا يستخدمك لـ يدير الأمور ؟
    Está só a usar-te para exorcizar o seu sofrimento. Open Subtitles إنه يستخدمك لأجل تطهير ألمه الخاص
    Ele estava a usar-te para chegar a mim. Open Subtitles كان فقط يستخدمك ليزعجني على أية حال
    Quem quer que te tenha avisado sobre a UNR estava a usar-te para que eu largasse o caso. Open Subtitles أياً من كان زوّدك بالمعلومات بشأن شركة "ألتما"، كان يستخدمك لحملي على ترك القضيّة
    Ou ele quer usar-te como o seu peão, e depois irá trair-te. Open Subtitles -يريد أن يستخدمك كبيدق له -وفي النهاية، سوف يخونك
    Ele está a usar-te! Open Subtitles هذا الرجل يستخدمك
    Tenho vontade de virar-te do avesso e usar-te para esfregar a pocilga de Ambrosia! Open Subtitles لدي عقل يمكنه قلبك رأساً على عقب (ثم يستخدمك لكشط أوساخ زريبة (أمبروسيا
    Se o Hicks e o John estavam a trabalhar com o Conrad, talvez o John esteja a usar-te para safar o Conrad? Open Subtitles إن كان (هيكس) و(جون) يعملان مع (كونراد)، فربما يستخدمك (جون) لتحذير (كونراد)؟
    Claro que isso foi antes de saber que a Lex estava a usar-te como os seus olhos e ouvidos. Open Subtitles بالطبع، هذا قبل أن أعرف أن (ليكس) يستخدمك كبصره وسمعه.
    Savannah, o Aleister está a usar-te. Open Subtitles سافانا,اليستر يستخدمك
    Pallas está a usar-te para chegar até mim. Open Subtitles بالاس يستخدمك للوصول ألي
    O Victor estava a usar-te. Open Subtitles فيكتور كان يستخدمك
    E, agora, ele está a usar-te para nos destruir. Open Subtitles والآن هو يستخدمك لتدميرنا
    Sempre pensaste que estavas a usar-me e, na verdade, fui eu que acabei por te usar. Open Subtitles في نفس الوقت, ظننت أنك تستخدمني، لكن في الحقيقة أنا الذي كان يستخدمك
    Se o Chefe te está usar como isco, podia ao menos perguntar-te se não te importas de ter um anzol no cu. Open Subtitles لو كان الرئيس يستخدمك كطعم ، ربما يسألك لو كنت تمانع وضع منجل في مؤخرتك
    Ele só te está a usar. Open Subtitles أنه فقط يستخدمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more