"يستخدمونها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • usar
        
    • usam
        
    • usa
        
    • usaram
        
    • utilizam
        
    • usados
        
    • usá-la
        
    • usá-lo
        
    • usado
        
    • usadas
        
    • Usam-na
        
    • usam-nos
        
    • utilizá-los
        
    • usam-nas
        
    • seus
        
    Já não se veem muitos tipos a usar isso. Open Subtitles لا ترى الكثير من الناس يستخدمونها هذه الأيام
    Então pensámos no que fariam os macacos, espontaneamente, se esta fosse a sua moeda, se estivessem a usar isto como dinheiro real? TED ولهذا قلنا، حسنا ماذا كانت القردة بطبيعتها لتصنع لو كانت فعلا هذه هي عملتهم، لو كانوا فعلا يستخدمونها كنقد؟
    Estas são táticas que os homens e as mulheres, nos EUA, e as forças policiais usam todos os dias. TED وهي الأساليب التي يستخدمها الرجال والنساء في الولايات المتحدة الأمريكية وكذلك في الأجهزة الشرطية يستخدمونها كل يوم،
    Não diz que espécie de demónios é que o usa, ou o que é que significa "GB"? Open Subtitles لا تقول أي شيء عن ما نوع المشعوذين الذين يستخدمونها أو إلى ماذا يرمز هذان الحرفان ؟
    E então os anéis? Sei que os usaram. A corrente de matéria talvez passe. Open Subtitles ماذا عن الحلقات , أنهم يستخدمونها ربما نتمكن من التوصيل عبرها
    É o material que eles utilizam para fazer filmes. Open Subtitles إنها المادة التي يستخدمونها في صنع أفلام الحركة
    São usados para prender barcos. Open Subtitles يطلقون عليها عقدة الكرسي يستخدمونها للربط في القوارب والأشياء الخاصة بها
    Estão a usá-la para financiar a guerra ao terrorismo. Open Subtitles لذلك يستخدمونها لتمويل الحرب على الإرهاب.
    Qualquer movimento que usarem contra você você usá-lo de volta neles. Open Subtitles أي حركة يستخدمونها ضدك ردها أليهم.
    Se não sabiam como o usar, pode ser que esteja carregado. Open Subtitles إذا لم يعرفوا كيف يستخدمونها فهناك فرصة قوية أنها مليئة بالطاقة
    Estão a usar isto para os efeitos na nova série do Dark Man. Open Subtitles انهم يستخدمونها لأجل المؤثرات في سلسلة رجل الظلام الجديدة رائع
    Estão a usar a água como combustível para as naves, máquinas, e até para os corpos deles. Open Subtitles يستخدمونها لإمداد مركباتهم بالطاقة وآلاتهم، وبالأرجح قد يكون لأجسادهم أيضاً.
    A canção tinha vozes de fundo, ao modo do que usam agora, essas vozes de apoio, que soam como infantis. Open Subtitles و كانت الأغنية في الخلفية، مثل الطريقة التي يستخدمونها الأن في هذه الأيام، صوت ذلك الطفل الصغير كان
    É o tipo de coisas que usam para identificar um corpo podre. Open Subtitles إنها نوع من الأشياء التي يستخدمونها للتعرف على الجثة القديمة المُتعفنة
    E a aula de Educação Visual usa o papel para embrulhar coisas. Open Subtitles مهلاً, صف الفن يستخدمونها لعمل اشياء معينة
    Como usaram na grande catedral. Open Subtitles كالتي يستخدمونها في الكاتدرائيات الكبيرة
    E há todo um leque de componentes que eles utilizam. TED وهناك مجموعة كاملة من المركبات يستخدمونها.
    Disparam raios gama. usados em cirurgias no cérebro. Open Subtitles يطلقون أشعة جاما كالتي يستخدمونها في العمليات الجراحية
    Os bandidos é que estão a usá-la para cometer os seus crimes. Open Subtitles الأشرار الذين يستخدمونها لتحصين أنفسهم من الجريمة حسنا ..
    Eles vão usá-lo em caso de prisões lotadas. Open Subtitles سوفَ يستخدمونها كمنشأة تجاوز سعة
    Acho que o padrão de transmissão primitivo usado naquele País perdido no mundo pode estar a interferir no nosso sinal. Open Subtitles أعتقد أن معايير النقل البدائية التي يستخدمونها على تلك الأرض النائية تعبث مع إشاراتنا
    Ou o pior, vendem-nas e são usadas em tiroteios. Open Subtitles أو يحدث أسوء يبعونها و يستخدمونها لإطلاق النار
    O pessoal novo, eles Usam-na para fazer joías baratas. Open Subtitles المؤمنون بالعصر الجديد يستخدمونها في صنع الحليّ الرخيص
    Extremistas usam-nos para espalhar a mensagem, para radicalizar outros alunos. Open Subtitles إن المتطرفين يستخدمونها لنشر رسالتهم لدفع الطلاب الآخرين للتطرّف
    Vão utilizá-los para sair da cidade. Open Subtitles حسنا ، فسوف يستخدمونها ، والهجره الى خارج المدينة.
    usam-nas do mesmo modo que usamos a nossa visão binocular. TED وهم يستخدمونها بنفس الطريقة التي نستخدم فيها مجاهر الرؤية.
    usam-nas para recrutar, para vender os seus produtos, para coagir, para intimidar e para matar. TED يستخدمونها للإستقطاب وبيع منتوجاتهم، وللتهديد والترهيب والقتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more