"يستريح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • descansar
        
    • relaxar
        
    • em paz
        
    • descansa
        
    • ele descanse
        
    Ele pode descansar mais tarde. Digo para continuarmos. Open Subtitles يمكنه أن يستريح لاحقاً من الافضل أن نواصل السير
    - Sim? - Mostre aonde Prof. ele irá descansar. Open Subtitles أرشد الأستاذ إلى المكان الذي يمكنه أن يستريح فيه حسناً
    Lauren, como é que poderá descansar se ele nunca conseguir? Open Subtitles لوران كيف لك أن تستريحي اذا هو لم يستريح ؟
    Deve estar a descansar depois de se mexer tanto até você chegar. Open Subtitles ربما يستريح من كل الحركة التي قام بها قبل وصولك إلى هنا
    Esse teria que relaxar durante 30 segundos para se poder divertir. Open Subtitles حسناً أنه سوف يستريح لـ ثلاثون ثانية للحصول على مسرحيته
    Ao que sabemos, o senhor Farmer está a descansar confortavelmente provavelmente a ver esta conferência de imprensa. Open Subtitles على حد علمنا ،السيد المزارع ...يستريح بارتياح يراقب من المحتمل... هذا المؤتمر الصحفي على التلفزيون
    Ele disse que está cansado. Porque não o deixa descansar? Open Subtitles لقد قال أنه متعب لماذا لا تدعه فقط يستريح ؟
    Luxou o músculo, ao puxar o mastro, por isso está deitado, a descansar. Open Subtitles لقد أرهق جسمه وهو يركب السارية إنه يستريح علي السرير الآن
    Hoje em dia, todo o cuidado é pouco. O meu marido está a descansar. Open Subtitles يجب على المرء أن يكون حذرا في هذه الأيام زوجي يستريح
    O Adam disse que não consegue descansar, dorme sonecas a meio do dia por estar sempre exausto. Open Subtitles آدم قال انه لا يستريح أبدا انه يغفو خلال النهار لأنه مرهق دائما
    A descansar na velha prateleira atrás do bar. Open Subtitles يستريح عند أداة المزج الفضّيّة القديمة خلف الحانة
    Se ele é, como disse, "o melhor carro de corrida", porque tem de descansar? Open Subtitles إذا كان كما تقول أفضل سيارة فلماذا عليه أن يستريح ؟
    O Blakey está a descansar e não vai falar com vocês porque é menor. Open Subtitles إنه يستريح في الغرفة، ولا يمكنه أن يتحدث معكم لأنه قاصر
    - A descansar. Open Subtitles إنه يستريح و أنا أنتظر إنهاء بعض المعاملات الورقية
    Está a descansar no quarto e não deve ser incomodado. Open Subtitles انه يستريح في غرفتة ولايجب ابداً ازعاجه.
    Os socorristas dizem que precisa de descansar, não tem de ir ao hospital. Open Subtitles المسعفون قالوا يجب أن يستريح ولن يذهب حتى إلى المستشفى لإجراء الفحص
    - Ele não vai descansar até que nos tenha exterminado, da face da terra. Open Subtitles هذا الشيء لن يستريح ابدا حتّى يزيلنا من على وجه الأرض
    E sob o meu comando, ninguém irá descansar. Open Subtitles وبينما أنا المسئول لا أحد منكم سوف يستريح
    A questão é que a revelação ocorreu, enquanto ele estava a relaxar. Open Subtitles انظر , لقد تم الكشف عن نظريته بينما هو , انت تعرف , يستريح لم يكن يفكر في المشكله
    Deixar os mortos em paz, é um pensamento a propósito. Open Subtitles -دع الميت يستريح ! -انسى الامر انها فكرة مناسبة
    Reza para que ele não te encontre. Porque o Rei não descansa enquanto não o fizer. Open Subtitles الافضل ان تصلي ان لا يجدك لأن ملكهم لن يستريح حتى يجدك
    Ele disse que a ferida dele reabriu e os médicos insistiram que ele descanse e trate-a. Open Subtitles يقول أن جرحه عاود الإنفتاح وأصرَّ دكتوره على أن يستريح ويعالجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more