Os presos podem ser cientistas e apicultores. Podem salvar cães. | TED | المساجين يستطيعون أن يكونوا علماء، نحالين منقذين كلاب |
Claro, os tontos! É o único sítio onde podem ser eles mesmos. | Open Subtitles | طبعاً يا صاحب المؤخرة السخيفة، أنه المكان الذي يستطيعون أن يكونوا فيه أنفسهم |
Eles não podem ser tão precisos. À volta de 3 kilos em cada bomba. | Open Subtitles | ,لا يستطيعون أن يكونوا أكثر دقة حوالي 5 باوندات على كل قنبلة |
Ben, não sei porque o agricultor e o rancheiro não podem ser amigos, mas sei que algumas pessoas vêem outras como animais porque não observam as convenções sociais que a maioria toma por certas. | Open Subtitles | بأمانة يا بين لا أعرف لماذا المزارعون ومربوا الماشية لا يستطيعون أن يكونوا أصدقاء ولكني أعرف جزء من الحقيقة |
Eles têm de saber que podem ser mais do que rappers, atletas ou... fura-vidas. | Open Subtitles | هؤلاء الاطفال بحاجة لمعرفة أنهم يستطيعون أن يكونوا أكثر من مجرد مغنيي راب, أو رياضيين أو محتالين |
Quero-o feito, podem ser felizes no tempo deles. | Open Subtitles | -أريد أن يتم انجازه يستطيعون أن يكونوا سعداء في اوقاتهم الخاصة |
As pessoas podem ser tão mesquinhas. | Open Subtitles | الناس يستطيعون أن يكونوا جداً صغيرين |