"يستطيع الرجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode um homem
        
    • que um homem
        
    Mas na paz... muitas vezes imagino, como pode um homem manter-se honesto sob a pressão da paz. Open Subtitles أنا أتعجب إلى متى يستطيع الرجل أن يظل شريفا تحت ضغط السلام
    Agora, o que pode um homem fazer sem as suas roupas durante 20 minutos? Open Subtitles الآن , ما الذى يستطيع الرجل فعلة بدون ملابسة لمدة 20 دقيقة ؟
    Também foi a minha reacção. Isto é, como pode um homem simplesmente desaparecer? Open Subtitles تلك كان ردة فعلي أيضاً أعني, كيف يستطيع الرجل أن يختفي ؟
    Estou farto! Quanto pensas que um homem pode suportar? Escuta o que te digo. Open Subtitles لقد عانيت الكثير إلى أي حد يستطيع الرجل أن يتحمل ، أصغ لي
    Mas há certas coisas, que um homem não ensina a outro. Open Subtitles ولكن هناك أشياء لا يستطيع الرجل أن يتعلمها
    Bom frei, onde pode um homem ficar... moderadamente insensato com bebida, por aqui? Open Subtitles حسنآ ايها الراهب، أين يستطيع الرجل أن يرتاح يشرب الخمر بعيدآ عن اية عيون؟
    As mulheres perguntam: "como pode um homem entender o que a mulher sente?" Open Subtitles و تسأل المرأة , لماذا لا يستطيع الرجل فهم المرأة ؟
    O Joe disse "Quanta dor pode um homem suportar?" Open Subtitles (جو) قال: كم من الحب يستطيع الرجل تحمله؟
    Que mais pode um homem querer? Open Subtitles ... ما الذي - .... ما الذي يستطيع الرجل أن يطلبه أكثر -
    Diga-me, quanta... Quanta dor pode um homem suportar, Ryan? Open Subtitles أخبرني يا (رايان)، كم من الألم يستطيع الرجل تحمّله؟
    No dia em que um homem não conseguir tirar as calças, já não é um homem. Open Subtitles اليوم الذي لا يستطيع الرجل أن يخلع سرواله، لا يعُد رجلاً
    Sabes, não é sempre que um homem pode provar a lealdade da sua amada. Open Subtitles اتعرفي ليس في اغلب الاحيان يستطيع الرجل التأكد .من اخلاص محبوبتة
    Sabes, Runkle, há certas coisas nesta vida que um homem não pode deixar passar. Open Subtitles أنه هناك اشياء محددة في هذه الحياة التي لا يستطيع الرجل ان يفوتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more