Mas na paz... muitas vezes imagino, como pode um homem manter-se honesto sob a pressão da paz. | Open Subtitles | أنا أتعجب إلى متى يستطيع الرجل أن يظل شريفا تحت ضغط السلام |
Agora, o que pode um homem fazer sem as suas roupas durante 20 minutos? | Open Subtitles | الآن , ما الذى يستطيع الرجل فعلة بدون ملابسة لمدة 20 دقيقة ؟ |
Também foi a minha reacção. Isto é, como pode um homem simplesmente desaparecer? | Open Subtitles | تلك كان ردة فعلي أيضاً أعني, كيف يستطيع الرجل أن يختفي ؟ |
Estou farto! Quanto pensas que um homem pode suportar? Escuta o que te digo. | Open Subtitles | لقد عانيت الكثير إلى أي حد يستطيع الرجل أن يتحمل ، أصغ لي |
Mas há certas coisas, que um homem não ensina a outro. | Open Subtitles | ولكن هناك أشياء لا يستطيع الرجل أن يتعلمها |
Bom frei, onde pode um homem ficar... moderadamente insensato com bebida, por aqui? | Open Subtitles | حسنآ ايها الراهب، أين يستطيع الرجل أن يرتاح يشرب الخمر بعيدآ عن اية عيون؟ |
As mulheres perguntam: "como pode um homem entender o que a mulher sente?" | Open Subtitles | و تسأل المرأة , لماذا لا يستطيع الرجل فهم المرأة ؟ |
O Joe disse "Quanta dor pode um homem suportar?" | Open Subtitles | (جو) قال: كم من الحب يستطيع الرجل تحمله؟ |
Que mais pode um homem querer? | Open Subtitles | ... ما الذي - .... ما الذي يستطيع الرجل أن يطلبه أكثر - |
Diga-me, quanta... Quanta dor pode um homem suportar, Ryan? | Open Subtitles | أخبرني يا (رايان)، كم من الألم يستطيع الرجل تحمّله؟ |
No dia em que um homem não conseguir tirar as calças, já não é um homem. | Open Subtitles | اليوم الذي لا يستطيع الرجل أن يخلع سرواله، لا يعُد رجلاً |
Sabes, não é sempre que um homem pode provar a lealdade da sua amada. | Open Subtitles | اتعرفي ليس في اغلب الاحيان يستطيع الرجل التأكد .من اخلاص محبوبتة |
Sabes, Runkle, há certas coisas nesta vida que um homem não pode deixar passar. | Open Subtitles | أنه هناك اشياء محددة في هذه الحياة التي لا يستطيع الرجل ان يفوتها |