"يستطيع مساعدتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode ajudar-nos
        
    • nos pode ajudar
        
    • nos possa ajudar
        
    • nos ajuda
        
    • nos ajude
        
    • possa ajudar-nos
        
    • que nos poderá ajudar
        
    Com ou sem poderes, o teu pai pode ajudar-nos. Open Subtitles وداعاً بقوةٍ أو بدونِ قوةٍ والدكِ يستطيع مساعدتنا
    Nós estamos aqui. Ninguém lá em baixo pode ajudar-nos. Open Subtitles نحن بمفردنا هنا لا يوجد أحد بالإسفل يستطيع مساعدتنا
    Tenho um amigo. Que sabe muito sobre folclore. Acho que nos pode ajudar. Open Subtitles لدي صديق، لديه علم بتلك الأشياء أعتقد بأنه يستطيع مساعدتنا
    Precisamos de curar alguém que nos pode ajudar. Open Subtitles ما علينا فعله هو معالجة شخص ما والذي يستطيع مساعدتنا
    Se está alguém aqui em baixo, talvez nos possa ajudar a sair daqui. Open Subtitles اسمعن، إن كان هناك أحد هنا فربما يستطيع مساعدتنا في الخروج
    Ele vai exigir favores, arranjar advogados, contactos políticos. O que quer que nos possa ajudar. Open Subtitles فقط أنّه يطلب الخدمات، ويحضر محامين ومعارف سيّاسين وكل من يستطيع مساعدتنا
    E é por isso que gostaríamos de continuar a falar com ele, para ver se nos ajuda a encontrar a Mariana Castillo. Open Subtitles ولهذا نحن نود مواصلة الحديث معه لنرى اذا ما كان يستطيع مساعدتنا لإيجاد ماريانا كاستيلو
    Não há nada no futuro que nos ajude a encontrá-la? Open Subtitles ألا يوجد شيئاً فى المستقبل يستطيع مساعدتنا على إيجادها؟
    Há mais alguma coisa que tenha visto que possa ajudar-nos a identificá-lo? Open Subtitles هل هناك اي شيء اخر رأيته يستطيع مساعدتنا لتحديد هويته؟
    Acho que sei de alguém que pode ajudar-nos. Open Subtitles حسناً، ربما يكون هناك شخص واحد يستطيع مساعدتنا.
    Se sabes quem compilou isto, pode ajudar-nos a encontrar a fonte da Angela. Open Subtitles اذا عرفنا من ترجم هؤلاء ربما يستطيع مساعدتنا فى العثور على مصدر انجيلا
    Ele não pode ajudar-nos aqui. Open Subtitles ليس هناك طريقة يستطيع مساعدتنا بها هنا في الأعلى
    - O tipo do Zoo pode ajudar-nos. Open Subtitles حارس حديقة الحيوانات يستطيع مساعدتنا
    Na verdade, estou. Acho que conheço alguém que nos pode ajudar. Open Subtitles وأنا فى الواقع أعرف شخصا يستطيع مساعدتنا
    Ele jura que nos pode ajudar a matar as cobras. Open Subtitles ويُقسم أنه يستطيع مساعدتنا على قتل تلك الأفاعي
    Pode ser que com um pouco de ajuda. E eu sei quem nos pode ajudar. Open Subtitles ربما القليل من المساعدة ستحل ذلك وأنا أعرف من يستطيع مساعدتنا فى ذلك.
    Talvez este tipo nos possa ajudar. Open Subtitles هي, هنالك رجل ربما يستطيع مساعدتنا , ياسيد ؟
    Olhe, não digo que tenha que gostar dele. Só estou a dizer que talvez ele nos possa ajudar. Open Subtitles اسمع، لا أقول أنّ عليك أن تستلطفه إنما أقول أنه قد يستطيع مساعدتنا.
    Vamos lá amanhã e vemos se alguém nos ajuda a encontrá-la. Open Subtitles أقترح أن تذهب إلى هناك غداً و نرى إن كان هناك أحد يستطيع مساعدتنا على العثور عليها
    Pelo menos lá fora pode ter alguém que nos ajude. Open Subtitles على الأقل بالخارج، قد يكون هناك شخص ما يستطيع مساعدتنا
    Se sabes de algo que possa ajudar-nos... não guardes para ti. Open Subtitles إنْ كنتَ تعرف شيئاً يستطيع مساعدتنا... لا تخفِه
    Tenho uma reunião com alguém que nos poderá ajudar a recuperar o coração de Di Regno. Open Subtitles عندي إجتماع بشخص ما من يستطيع مساعدتنا إعادة تكتسب قلب دي ريجنو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more