"يستعيده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • volta
        
    E ele ainda pensa que é dele por direito, e ele vai promover a sua própria guerra até ter tudo de volta. Open Subtitles وهو ما زال يعتقد إنه بشكل شرعي له، وهو سيشن حربه الخاصة حتى يستعيده.
    Há um rei bandido... que não se deteria em nada para a ter de volta. Open Subtitles لأن ثمة ملك مجرم الذي لا يقفه شيء لكي يستعيده.
    Não pode pagar a sua casa, o banco leva-a de volta. Open Subtitles إذا لم تستطيع تسديد ثمن منزلك" "المصرف يستعيده
    Alguém raptou o meu filho e Antoine Laussier vai trazê-lo de volta. Open Subtitles شخصٌ ما لديه إبني ، و "أنطوان لوسيه" سوف يستعيده من أجلي
    O homem não volta a tirá-lo. Open Subtitles ولا يستعيده الإنسان.
    Ele emprestou-o ao Creed, por isso, é garantido que não o vai ter de volta. Open Subtitles و أعارها لـ(كريد) لذا فأؤكد لكم أنه لن يستعيده
    ele pensasse poder consegui-lo de volta. Open Subtitles يعتقد بأنّه يمكن أن يستعيده
    Acho que Roger gostaria que eu ficasse com ela desse modo ele saberá que pode te-la de volta quando quiser. Open Subtitles أعتقد (روجر) يريدني أن آخذه وهكذا سيعرف دائما بأنه يمكن ان يستعيده متى شاء
    Não o encha com mentiras, ele não vai tê-lo de volta! Open Subtitles سنفعل. لا تملأي عقله بكلام غير معقول يا (مارجريت) إنه لن يستعيده!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more