Porque é-te tão difícil acreditar que ele está a usar-te como um peão num tabuleiro de xadrez? | Open Subtitles | لماذا يصعب عليكِ تصديق أنه يستغلكِ فقط مثل بيدق في رقعة شطرنج |
Ele está a usar-te para que eu possa interrogar um suspeito. | Open Subtitles | إنهُ يستغلكِ لأتمكن من استجواب مشتبه به |
O meu filho estava apenas a usar-te. | Open Subtitles | ابني كان يستغلكِ فحسب |
- Ele está a usá-la. | Open Subtitles | لقد كان يستغلكِ |
Sim. O Cheng estava a usá-la para chegar até ao Jack. | Open Subtitles | أجل، كان (تشانغ) يستغلكِ للوصول إلى (جاك). |
Salvou-lhe a vida, e ele está a aproveitar-se de si. | Open Subtitles | , أنتِ أنقذتِ حياته و هو يستغلكِ |
Sra. Cox, não pode deixar este homem aproveitar-se de si. E ele irá fazê-lo. | Open Subtitles | سيدة (كوكس) لا تدعي هذا الرجل يستغلكِ |
- Ele está a usar-te. - Para? | Open Subtitles | أنه يستغلكِ لأجل ماذا؟ |
E, Clary, ele está a usar-te para recuperar a Taça. | Open Subtitles | (كلاري), إنهُ يستغلكِ للإجاد الكأس فقط |
- Ele está a usar-te. | Open Subtitles | -انه يستغلكِ |
- Esta a usar-te. | Open Subtitles | -إنه يستغلكِ |
Porque é que deixa o Karsten usá-la desta maneira? | Open Subtitles | لماذا تتركين (كيرتسن) يستغلكِ هكذا ؟ |
Ele estava a aproveitar-se de ti, Olívia. | Open Subtitles | -لقد كان يستغلكِ يا (أوليفيا ) |