Deixas um desconhecido completo gravar a tua vida sexual, mas à irmã não contas? | Open Subtitles | تدعين غريباً يسجّل حياتكِ الجنسية على شريط فيديو ولكن لن تخبري أختكِ؟ |
Ele foi banido do vídeo clube por gravar por cima dos filmes. | Open Subtitles | إنه محظور من المتجر لأنه يسجّل فوق الشرائط |
Finalmente, hoje marca o fim de quase duas décadas de esforço para mudar o panorama de Chicago. | Open Subtitles | وأخيراً، يسجّل هذا اليوم نهاية صراع طويل دام قرابة العقدين لتغيير منظر شيكاغو |
Corre para o cesto, faz um lance invertido e marca! | Open Subtitles | , يصل لمنطقة القوس ! رمية عكسية . يسجّل |
Todas as vezes que se movimenta um rato, o computador regista. | Open Subtitles | كلّ مرّة تحرّك المؤشّر يسجّل الحاسوب ذلك |
O meu "router" é uma espécie de guarda de segurança, que regista compulsivamente todos os pacotes da rede à medida que entram e saem da casa inteligente. | TED | يمكنكم التّفكير في جهاز التّوجيه الخاص بي كحارس أمن نوعاً ما، فهو يسجّل بشكل إلزامي كل حزم الشبكة أثناء دخولها ومغادرتها للمنزل الذكي. |
Grava dentro e fora da mala mas, fora é melhor, se conseguir. | Open Subtitles | إنه يسجّل حديث الطرفين، لكن من الأفضل تسجيل حديث الطرف الآخر لو أمكنكِ ذلك لا يتوجب عليكِ التحدث كثيراً |
Verificámos três vezes os registos dentários. Angela e Wallace Schiff. | Open Subtitles | نحن ذات مربعات ثلاث أضعاف الأسنان يسجّل. |
A falha na janela, esperou para gravar o vídeo quando o metro passava. | Open Subtitles | أعني التسلل لخارج النافذة ، ينتظر أن يسجّل الرسالة تماماً كما حدث من قبل لقد قادنا إلى هنا |
Ele estava a gravar. O fluxo de dados é ininterrupto. | Open Subtitles | كان يسجّل بالتأكيد تدفق البيانات ليس منقطعاً |
Bem, se o transmissor gravar o número de telefone para onde manda as conversas, acho que isso é possível. | Open Subtitles | حسنا، إذا يسجّل المرسل رقم الهاتف بإنّه يرسل conversatlons إلى، أحزر بأنّه posSlble. |
Ele pode estar a gravar tudo o que dizemos. Com um microfone na camisa. | Open Subtitles | يمكن أن يسجّل كل ما نقوله سلك في قميصه |
Deixei-o gravar uma mensagem no meu telefone. | Open Subtitles | جعلته يسجّل رسالة على هاتفي |
Quando o Michael Jordan marca, nem se lembram da assistência. - Não sei. | Open Subtitles | لقد ساعدتك، وحين يسجّل "مايكل جوردان" لا أحد يهتمّ بمن ساعده |
Atravessa o campo e marca. | Open Subtitles | . يعبر الممر و يسجّل |
"El Guapo marca outro recorde". | Open Subtitles | "إيل غوابو) يسجّل رقماً قياسياً آخر)"، ماهذا؟ |
No mesmo dia, na vizinha Alytus, o livro de mortes regista 1.279 judeus assassinados. | Open Subtitles | "فى نفس اليوم بالقرب من "أليوتس كتاب القتل يسجّل 1.279 يهودي قتلوا |
No mesmo mês em que este filme de propaganda foi mostrado nos cinemas alemães, em Dezembro de 1942, um relatório dos serviços secretos nazis regista inquietação entre alguns alemães no Sul do país. | Open Subtitles | لكن فى نفس شهر ظهور هذا الفيلم الدعائىّ في دور السينما فى ديسمبر 1942 تقرير مخابرات نازي سرّى يسجّل قلقاً بين بعض الألمان في جنوب البلاد |
Isto regista a telemetria de 28 sistemas, incluindo a velocidade e a fuselagem. | Open Subtitles | يسجّل هذا الطفل الرضيع telemetry من 28 نظام بضمن ذلك سرعة الطيران وعزم لّي وهيكل طائرة ودلتا v. |
Este menino Grava tudo o que vê numa memória interna. | Open Subtitles | هذا يسجّل كلّ شيء يرى على ذاكرة داخلية. |
Grava cada abertura de porta, cada janela. | Open Subtitles | إنّه يسجّل كلّ باب يفتح، وكلّ نافذة |
Isso é provável porque eles não sabem que os registos de 1982 desapareceram do serviço de arquivos dos testes. | Open Subtitles | الذي من المحتمل لأنهم لا يعرفون بأنّ الإختبار يسجّل من ' 82 كانوا يتغيّبون عنهم من أرشيفات خدمة الفحص. |
Os registos militares dizem que morreu em 1970. | Open Subtitles | يسجّل الجيش معرضا مات في 1970. |