"يسخن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aquecer
        
    • aquece
        
    • calor
        
    Congela o interior da arma e, da próxima vez que aquecer, estoira como se tivesse a munição errada. Open Subtitles , قم بتجميد باطن المسدس ,وعندما يسخن في المرة القادمة فسيتمزق وكأنه مشحون بالذخيرة الغير مناسبة
    Quando aquecer o suficiente, o carbono deve ficar tão frágil quanto vidro. Open Subtitles حين يسخن بما فيه الكفاية يجدر أن يصير الكاربين هشًا كالزجاج
    Repara que quando usas o silenciador demasiadas vezes... tens de pôr um pedaço de tecido aqui... porque pode aquecer muito e queimar-se por dentro. Open Subtitles انظري، عندما تكثرين من استعمال كاتم الصوت، عليك أن تضعي قطعة قماش هنا لأن المسدس يسخن وقد يحترق من الداخل.
    Se quiserem derreter o cubo de gelo, têm de o molhar, porque a água aquece facilmente no micro-ondas. TED إذا أردت أن تذوّب مكعب الثلج عليك أن تجعله رطباً. لأن الماء يسخن بسهولة داخل المايكرويف.
    E só retiramos energia do ar que está a ser aquecido. mas desperdiçamos a energia que aquece e arrefece o metal. Mas alguém teve uma ideia muito inteligente. TED وتحصل فقط على الطاقة من الهواء الذي يسخن في نفس الوقت ولكنك كل الطاقة التي تسخن وتبرد المعدن فأتى أحدهم لفكرة ذكية
    Mas está a ficar algum calor aqui, com o Sol a bater. Open Subtitles ولكن الجو نوعاً ما بدأ يسخن مع دخول أشعة الشمس هنا
    Se for carraça e se enterrar, temos de aquecer as minhas pinças até ficarem em brasa e queimar a carraça antes de a puxarmos para fora. Open Subtitles لو كان طفيلي و شقّ طريقه للأسفل ربما نحتاج أن نأخذ ملقاطي و نضعه على النار حتى يسخن
    A pessoa teve que aquecer o aço pra deixar maleável, depois dobrar e forjar. Open Subtitles لذا من صنعه كان لا بد أن يسخن الفولاذ لجعله طيّع، ثمّ يطوي ويطرقه.
    Mas o Ártico está a aquecer rapidamente, mais do que em milhares de anos e está a perder a sua coroa deslumbrante de gelo. Open Subtitles لكن القطب الشمالي يسخن أسرع مما كان عليه منذ آلاف السنوات و يوشك على خسارة تاجه الجليدي المذهل
    Jason analisou a resina, é da pele de um sapo. E quando aquecer o suficiente... explode! Open Subtitles هو من جلد ضفدع، وعندما يسخن كفاية، ينفجر.
    O ponto de ignição do propano é a 243ºC, por isso tens que o deixar aquecer. Open Subtitles البروبان يشتعل عند درجة حرارة 470 لذلك عليكِ أن تجعليه يسخن
    Quando isto aquecer, deve fazer uma poluição bastante boa. Open Subtitles عندما يسخن هذا ، فإنه ينبغي أن تجعل / / بعض جميلة حسن يبحث الضباب الدخاني.
    Temos de a aquecer primeiro. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَتْركَه يسخن قليلاً
    Então, deitei-me na banheira por um bocado, mas apercebi-me que era o meu cabelo que estava a aquecer tanto a minha cabeça. Open Subtitles و بعدها استلقيت في حوض الاستحمام .... لفتره و حينها ادركت انه شعري هو الذي كان يسخن رأسي بشده
    Porque esta besta estava a aquecer ovos no microondas. Open Subtitles لأن هذا الحيوان يسخن بيضاً بالمكرويف
    Para aquecer a casa, enquanto eu ia sair. Open Subtitles حتى يسخن المنزل بينما أكون في الخارج.
    O escasso gelo está lá para reflectir os raios de sol à medida que o oceano aquece. Open Subtitles كلما كان هنالك جليد أقل يعكس أشعة الشمس كان المحيط يسخن أكثر
    É por isso que o Ártico aquece o dobro do que qualquer outra região. Open Subtitles لهذا السبب فالقطب الشمالي يسخن مرتين أسرع من أيّ منطقة أخرى
    Ouve... o meu telemóvel aquece mesmo sem ter usado. Open Subtitles اسمعي، الأمر ومافيه أنّ في بضعة مرّات خلال إجتماعاتٍ، هاتفي يسخن برغم أنّي لمْ أستخدمه، كما لو كان شغال طوال الوقت،
    Vou ficar aqui com a tua mãe 30 minutos, enquanto isto aquece, e após os 30 minutos, podes decidir o que queres fazer. Open Subtitles سوف نتحدث انا وامك قليلاً.. ربما لـ30دقيقة ، حتي يسخن هذا.. بعد تلك المدة..
    De facto, aquece a água muito mais rapidamente. TED في الواقع, فهو يسخن الماء بطريقة أسرع.
    Está a ficar calor, aqui. Open Subtitles الجو بدأ يسخن هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more