Congela o interior da arma e, da próxima vez que aquecer, estoira como se tivesse a munição errada. | Open Subtitles | , قم بتجميد باطن المسدس ,وعندما يسخن في المرة القادمة فسيتمزق وكأنه مشحون بالذخيرة الغير مناسبة |
Quando aquecer o suficiente, o carbono deve ficar tão frágil quanto vidro. | Open Subtitles | حين يسخن بما فيه الكفاية يجدر أن يصير الكاربين هشًا كالزجاج |
Repara que quando usas o silenciador demasiadas vezes... tens de pôr um pedaço de tecido aqui... porque pode aquecer muito e queimar-se por dentro. | Open Subtitles | انظري، عندما تكثرين من استعمال كاتم الصوت، عليك أن تضعي قطعة قماش هنا لأن المسدس يسخن وقد يحترق من الداخل. |
Se quiserem derreter o cubo de gelo, têm de o molhar, porque a água aquece facilmente no micro-ondas. | TED | إذا أردت أن تذوّب مكعب الثلج عليك أن تجعله رطباً. لأن الماء يسخن بسهولة داخل المايكرويف. |
E só retiramos energia do ar que está a ser aquecido. mas desperdiçamos a energia que aquece e arrefece o metal. Mas alguém teve uma ideia muito inteligente. | TED | وتحصل فقط على الطاقة من الهواء الذي يسخن في نفس الوقت ولكنك كل الطاقة التي تسخن وتبرد المعدن فأتى أحدهم لفكرة ذكية |
Mas está a ficar algum calor aqui, com o Sol a bater. | Open Subtitles | ولكن الجو نوعاً ما بدأ يسخن مع دخول أشعة الشمس هنا |
Se for carraça e se enterrar, temos de aquecer as minhas pinças até ficarem em brasa e queimar a carraça antes de a puxarmos para fora. | Open Subtitles | لو كان طفيلي و شقّ طريقه للأسفل ربما نحتاج أن نأخذ ملقاطي و نضعه على النار حتى يسخن |
A pessoa teve que aquecer o aço pra deixar maleável, depois dobrar e forjar. | Open Subtitles | لذا من صنعه كان لا بد أن يسخن الفولاذ لجعله طيّع، ثمّ يطوي ويطرقه. |
Mas o Ártico está a aquecer rapidamente, mais do que em milhares de anos e está a perder a sua coroa deslumbrante de gelo. | Open Subtitles | لكن القطب الشمالي يسخن أسرع مما كان عليه منذ آلاف السنوات و يوشك على خسارة تاجه الجليدي المذهل |
Jason analisou a resina, é da pele de um sapo. E quando aquecer o suficiente... explode! | Open Subtitles | هو من جلد ضفدع، وعندما يسخن كفاية، ينفجر. |
O ponto de ignição do propano é a 243ºC, por isso tens que o deixar aquecer. | Open Subtitles | البروبان يشتعل عند درجة حرارة 470 لذلك عليكِ أن تجعليه يسخن |
Quando isto aquecer, deve fazer uma poluição bastante boa. | Open Subtitles | عندما يسخن هذا ، فإنه ينبغي أن تجعل / / بعض جميلة حسن يبحث الضباب الدخاني. |
Temos de a aquecer primeiro. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نَتْركَه يسخن قليلاً |
Então, deitei-me na banheira por um bocado, mas apercebi-me que era o meu cabelo que estava a aquecer tanto a minha cabeça. | Open Subtitles | و بعدها استلقيت في حوض الاستحمام .... لفتره و حينها ادركت انه شعري هو الذي كان يسخن رأسي بشده |
Porque esta besta estava a aquecer ovos no microondas. | Open Subtitles | لأن هذا الحيوان يسخن بيضاً بالمكرويف |
Para aquecer a casa, enquanto eu ia sair. | Open Subtitles | حتى يسخن المنزل بينما أكون في الخارج. |
O escasso gelo está lá para reflectir os raios de sol à medida que o oceano aquece. | Open Subtitles | كلما كان هنالك جليد أقل يعكس أشعة الشمس كان المحيط يسخن أكثر |
É por isso que o Ártico aquece o dobro do que qualquer outra região. | Open Subtitles | لهذا السبب فالقطب الشمالي يسخن مرتين أسرع من أيّ منطقة أخرى |
Ouve... o meu telemóvel aquece mesmo sem ter usado. | Open Subtitles | اسمعي، الأمر ومافيه أنّ في بضعة مرّات خلال إجتماعاتٍ، هاتفي يسخن برغم أنّي لمْ أستخدمه، كما لو كان شغال طوال الوقت، |
Vou ficar aqui com a tua mãe 30 minutos, enquanto isto aquece, e após os 30 minutos, podes decidir o que queres fazer. | Open Subtitles | سوف نتحدث انا وامك قليلاً.. ربما لـ30دقيقة ، حتي يسخن هذا.. بعد تلك المدة.. |
De facto, aquece a água muito mais rapidamente. | TED | في الواقع, فهو يسخن الماء بطريقة أسرع. |
Está a ficar calor, aqui. | Open Subtitles | الجو بدأ يسخن هنا |