"يسعون وراء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atrás do
        
    • procuram
        
    • atrás de
        
    Porque estariam as pessoas que levaram os '63 atrás do meu avô? Open Subtitles لمَ عسى أولئكَ الذي أخذوا مُختفي عام 1963 يسعون وراء جدّي؟
    Bem, estão atrás do chip, porque param para almoçar. Open Subtitles إنهم يسعون وراء الرقاقة لماذا توقفوا لتناول الغداء؟
    Os brancos atrás do ouro. Os Índios atrás dos brancos. Open Subtitles الناس البيض يسعون وراء الذهب الهنود يسعون وراء الناس البيض
    Os bons líderes não procuram poder, são chamados por necessidade. Open Subtitles القادة العظام لا يسعون وراء السلطة لكنهم يدعون عند الضرورة
    Eles procuram metralhadoras, lembras-te? Open Subtitles إنهم يسعون وراء أسلحة آلية ، أتذكر ؟
    Prenderam-nos na estrada norte. Devem estar atrás de dinheiro. Está sozinho? Open Subtitles امسكوا بنا في الطريق الشمالي بد انهم يسعون وراء فدية, انت لوحدك؟
    Ele anda atrás do teu menino, eu ando atrás do teu menino, andam todos atrás dele. Open Subtitles إنه يسعى وراء طفلك ، أنا أسعى وراء طفلك كلهم يسعون وراء طفلك
    Se te faz sentir melhor, estavam atrás do meu cunhado. Open Subtitles إذا كان هذا سيشعرك أفضل لقد كانوا يسعون وراء زوج أختي
    Andam atrás do mesmo que vocês. Open Subtitles أنهم يسعون وراء الشيء الذي أتيتم من أجله
    Eles deviam estar atrás do cristal também. Open Subtitles لا بد أنهم كانوا يسعون وراء الكريستال أيضا
    É só dinheiro. Estão atrás do dinheiro. Open Subtitles إنه المال وحسب، إنهم يسعون وراء المال
    Só podem ter vindo atrás do cetro. Open Subtitles لا بدّ أنهم يسعون وراء الصولجان
    Vão atrás do rapaz, vou tentar impedi-los. Open Subtitles إنهم يسعون وراء الفتى، سأحاول إعاقتهم
    O cristal. Estão atrás do cristal. Open Subtitles البلورة، إنهم يسعون وراء البلورة
    Eles devem "estar" atrás do cristal também. Open Subtitles لا، لابد أنهم يسعون وراء الكريستال أيضا
    Achas que usei a Beth para alertar quem está atrás do Vincent, certo? Open Subtitles أنت تظنّين أنّي استخدمت (بيث) لأنبّه الغيلان الذين يسعون وراء (فينسنت)، صحيح؟
    Eles vão atrás do ovo. Open Subtitles انهم يسعون وراء البضة
    E, acreditem, esta mensagem está a ser ouvida por todos os que procuram lucro e poder na importação e venda de drogas ilegais. Open Subtitles وصدّقوني، هذه الرسالة تُسمع بوضوح وبقوة من قبل كلّ الذين يسعون وراء الربح والسلطة في استيراد المخدرات الممنوعة ويحاولون بيعها
    É uma missão secreta. Estão atrás de submarinos. Open Subtitles انها مهمه سريه انهم يسعون وراء الغواصات
    A dizer que os rapazes só andavam atrás de uma coisa. Open Subtitles قائلة أن الفتية يسعون وراء شئ واحد فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more