"يسعى وراء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atrás do
        
    • atrás de
        
    • atrás da
        
    • anda atrás
        
    • persegue
        
    Só preciso de descobrir quem diabo anda atrás do meu filho. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعلم من الذي يسعى وراء طفلي
    Disse que ia atrás do maior segredo financeiro do mundo. Open Subtitles وقال بأنه يسعى وراء أكبر سر مالي في العالم
    Ia atrás do carro do teu pai independentemente onde parasse. Open Subtitles كام يسعى وراء سيارة والدك بغض النظر أين سيتوقف
    Um assaltante, anda atrás de uma carteira. Faz sentido. Open Subtitles قاطع طريق، يسعى وراء محظفة هذا يبدو منطقياً.
    Sim ele devia andar atrás de alguma ovelha ou algo assim. Open Subtitles أجل، على الأرجح كان يسعى وراء نعجة ما أو ما شابه
    Esta coisa não está atrás da Eve nem do Nick. Open Subtitles رجل الجمجمة لا يسعى وراء ايف وليس وراء نيك
    É um aventureiro cruel e um vigarista, que persegue senhoras idosas mentalmente instáveis e que também deve fodê-las! Open Subtitles إنه شخصٌ قاسي و محتال يسعى وراء المال يتصيّد سيدات كبيرات بالسن مريضات ،وضعيفات عقلياً أيضاً
    Vai atrás do amante dela. É por isso que vai a CumberIand. Open Subtitles انه يسعى وراء صديقها, لهذا, هو سافر الى كمبرلاند
    Ele anda atrás do teu menino, eu ando atrás do teu menino, andam todos atrás dele. Open Subtitles إنه يسعى وراء طفلك ، أنا أسعى وراء طفلك كلهم يسعون وراء طفلك
    Alguém do submundo anda atrás do meu filho. Quero saber quem. Open Subtitles شخص ما من العالم السفلي يسعى وراء ابني ، أريد أن أعلم من هو
    Fixava os olhos no rio como um cão atrás do osso, meu. Open Subtitles لقد كان يبحث في المياه مثل كلب مجنون يسعى وراء عظمة يا رجل
    Ele estava atrás do Jasper porque sabia que ele era o meu fornecedor. Open Subtitles لقد كان يسعى وراء جاسبر لأنه يعلم أن جاسبر كان يبيع لي المخدرات
    Ele irá atrás do homem que deu a ordem que matou a noiva. Open Subtitles إنّه يسعى وراء الرجل الذي أعطى الأمر الذي قتل خطيبته.
    Apresento-te o homem que anda atrás do Élitro de Anúbis, Open Subtitles قابل الرجل الذي يسعى وراء الكسرة الفخارية لأنوبيس
    Estás a dizer-me que a equipa SNEU ia atrás de traficantes de droga? Open Subtitles هل تخبرني أن فريق مكافحـة المخدرات كان يسعى وراء تجار المخدرات ؟
    Quero dizer, ele só estava atrás de uma coisa, e, não era de mim. Open Subtitles لقد كان يسعى وراء شيء واحد وهذا الشيء لم يكن أنا
    - Um homem atrás de dinheiro. Gostei. - Não, não o fazes. Open Subtitles ـ الرجل يسعى وراء نقودي، إني أحب هذا ـ كلا، لست كذلك
    Quer dizer-me, por favor porque viria o Lupin atrás da sua noiva? Open Subtitles أخبرني رجاءً.. لماذا لوبن يسعى وراء عروسك
    Ele está atrás da cidade inteira, de todos vocês! Open Subtitles إنه يسعى وراء من في البلده، جميعكم!
    Ninguém acredita em mim, mas a polícia persegue o homem errado. Alguém tem de começar a perseguir o homem certo. Open Subtitles ان البوليس يسعى وراء الرجل الخاطىء على احدهم ان يطارد اللص الحقيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more