"يسلب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rouba
        
    • tirar a
        
    • está a roubar-te
        
    Somos tudo o que há uma vez que o mal rouba as suas vozes. Open Subtitles ونحن كلّ ما لديهم بمجرد أنّ يسلب الشرّ أصواتهم
    Não, não. Não estás a entender. Isso rouba as almas. Open Subtitles كلا، أنت لا تفَهم هذا يسلب روحك منك، يا صاح.
    Olivares tornou o nosso num prisioneiro, numa marioneta do palácio, enquanto rouba os pobres e humilha os nobres. Open Subtitles بينما (أوليفيرز) قام بسجننا و جعلنا كالدمى في قصرهُ وكذلك يسلب فقرائنا و يـّذل نبلائنا
    Só há uma coisa que pode dar e tirar a vida desta forma. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط يمكنه أن يسلب و يعطي حياة بهذا الشكل
    Como é que um homem pode tirar a vida de uma jovem, e largar o corpo como se fosse lixo? Open Subtitles , كيف يمكن لرجل أن يسلب حياة فتاة يافعة يرمي جسدها مثل قطعة من القمامة ؟
    A lenda pop Rick Springfield está a roubar-te a miúda. Open Subtitles ثمة نجم روك يسلب فتاتك
    A lenda pop Rick Springfield está a roubar-te a miúda. Open Subtitles بينما (ريك سبرينغفيلد) يسلب فتاتك
    Ele rouba aos outros aquilo que ele próprio não tem. Open Subtitles إنه يسلب الآخرين ما لا يملكه
    Estava num jogo de xadrez no Washington Park, com um daqueles vigaristas que rouba turistas há anos. Open Subtitles وجدت نفسي ألعب مباراة شطرنج في متنزه (واشنطن سكوير) أمام محتال كان يسلب السائحين نقودهم منذ سنوات
    Depois de se tirar a vida a alguém, permanece para sempre um zembatso. Open Subtitles بمجرد أن يسلب المرء حياة يتغير للأبد
    Atormentado pela culpa, decidira tirar a própria vida. Open Subtitles مزقه الشعور بالذنب، فقرر ان يسلب حياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more