Somos tudo o que há uma vez que o mal rouba as suas vozes. | Open Subtitles | ونحن كلّ ما لديهم بمجرد أنّ يسلب الشرّ أصواتهم |
Não, não. Não estás a entender. Isso rouba as almas. | Open Subtitles | كلا، أنت لا تفَهم هذا يسلب روحك منك، يا صاح. |
Olivares tornou o nosso num prisioneiro, numa marioneta do palácio, enquanto rouba os pobres e humilha os nobres. | Open Subtitles | بينما (أوليفيرز) قام بسجننا و جعلنا كالدمى في قصرهُ وكذلك يسلب فقرائنا و يـّذل نبلائنا |
Só há uma coisa que pode dar e tirar a vida desta forma. | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط يمكنه أن يسلب و يعطي حياة بهذا الشكل |
Como é que um homem pode tirar a vida de uma jovem, e largar o corpo como se fosse lixo? | Open Subtitles | , كيف يمكن لرجل أن يسلب حياة فتاة يافعة يرمي جسدها مثل قطعة من القمامة ؟ |
A lenda pop Rick Springfield está a roubar-te a miúda. | Open Subtitles | ثمة نجم روك يسلب فتاتك |
A lenda pop Rick Springfield está a roubar-te a miúda. | Open Subtitles | بينما (ريك سبرينغفيلد) يسلب فتاتك |
Ele rouba aos outros aquilo que ele próprio não tem. | Open Subtitles | إنه يسلب الآخرين ما لا يملكه |
Estava num jogo de xadrez no Washington Park, com um daqueles vigaristas que rouba turistas há anos. | Open Subtitles | وجدت نفسي ألعب مباراة شطرنج في متنزه (واشنطن سكوير) أمام محتال كان يسلب السائحين نقودهم منذ سنوات |
Depois de se tirar a vida a alguém, permanece para sempre um zembatso. | Open Subtitles | بمجرد أن يسلب المرء حياة يتغير للأبد |
Atormentado pela culpa, decidira tirar a própria vida. | Open Subtitles | مزقه الشعور بالذنب، فقرر ان يسلب حياته |