"يسمح لأحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ninguém pode
        
    • deixava ninguém
        
    • permitido
        
    • ninguém podia
        
    • permissão para
        
    Peço desculpa, senhor. Mas ninguém pode viajar neste vagão. Open Subtitles آسف سيدي، لا يسمح لأحد بالركوب في المقطورة
    Desculpem, ninguém pode entrar na sala de registos... sem minha autorização. Open Subtitles معذرة لا يسمح لأحد بالدخول إلى غرفة التأثيرات من دون إذني
    Comprou armas... Não deixava ninguém entrar ou sair. Open Subtitles فاشترى بنادق، ولم يسمح لأحد بالدخول أو الخروج.
    O meu pai não deixava ninguém aproximar-se. Open Subtitles ابي لم يسمح لأحد بالاقتراب
    Agora nem é permitido viajar no vagão da bagagem excepto o Burguess. Open Subtitles لم يعد يسمح لأحد بركوب مقطورة الأمتعة بورغيس بنفسه هو الحارس
    Eu era um príncipe, ninguém podia me olhar directamente. Open Subtitles لم يسمح لأحد بالنظر مباشرةً إلي عينيّ
    Ninguém teria permissão para ir a qualquer altar ou santuário para todo o período, excepto para si. Open Subtitles لن يسمح لأحد أن يمر أمام مذبح أو معبد خلال الفترة المحددة سواك
    ninguém pode estar na rua depois do toque do grande sino. Open Subtitles لا يسمح لأحد بالخروج للشارع بعد الجرس العظيم
    O príncipe, meu sobrinho, está em minha custódia, e ninguém pode ou será autorizado a vê-lo sem a minha autorização escrita. Open Subtitles الامير ، ابن أختي وهو في وصايتي ولن يسمح لأحد برؤيته من دون موافقة كتابية مني
    Os furacões vão ocorrer a sul, mas para segurança de todos ninguém pode sair do ginásio. Open Subtitles ستهبط الأعاصير جنوباً هنا، لكن لسلامتكم... لن يسمح لأحد بترك المبنى...
    Porque é que ninguém pode ter o raio de um segredo? Open Subtitles لم لا يسمح لأحد بأن يحتفظ بسر لعين؟
    - ninguém pode ir lá. Open Subtitles أنا آسف لا يسمح لأحد بالخروج هناك
    ninguém pode entrar aqui! Open Subtitles لا يسمح لأحد بالدخول إلى هنا.
    Não é permitido a ninguém neste comboio ter mais de duas malas! Open Subtitles لا يسمح لأحد يحمل أكثر من أثنتين دخول القطار.
    A ninguém é permitido imaginar a morte do Rei. Open Subtitles لا يسمح لأحد أن يتخيل موت الملك
    Mas ninguém podia vê-lo. Open Subtitles . هو كان مريض . لكن لم يسمح لأحد رؤيته
    Os tailandeses têm tanto respeito pelo seu soberano que até Rama III ter alterado a lei ninguém podia proferir o nome de sua majestade. Open Subtitles أستمعوا الى هذا، الـ"تايلانديين" لديهم الكثير من الاحترام لملكهم وذلك حتى قام الـ"راما" الثالث بتغيير القانون لم يسمح لأحد حتى بنطق أسم جلالته
    Ninguém tem permissão para sair. Open Subtitles لا يسمح لأحد بالخروج
    Ninguém terá permissão para passar o obstáculo. Open Subtitles لن يسمح لأحد بأن يعبر الطرقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more