Não quero o cabelo rapado, e não vejo ninguém parecido comigo. | TED | لا أريد قصّة شعرٍ قصيرة، ولا أستطيع تخيّل شخصٍ يشبهني |
Não sei. O Harry com o dedo na boca está parecido comigo. | Open Subtitles | لا أعرف، هاري بإبهامه في فمه فهو يشبهني إلى حد ما |
Tens razão. Ninguém é mais parecido comigo do que tu. | Open Subtitles | أنتِ على حق , لايوجد شخص يشبهني أكثر منكِ |
Não conseguem ver que apesar das nossas aparências externas... esse charlatão não é nada como eu? | Open Subtitles | ألا ترون أنه بحانب المظاهر الخارجية فآن هذا الدجال ليس فيه شئ يشبهني |
Não, não se pode parecer comigo ou acabará como eu. | Open Subtitles | لا ، لا يمكنه أن يشبهني والإ فسينتهي به الحال كحالي |
sai, depois entra, vamo-nos esconder, e quero que me digas se ele se parece comigo, está bem? | Open Subtitles | إخرج , وإدخل من جديد , نحن سنختبيء أريد منك أن تخبرني إذا هذا يشبهني , حسناً ؟ |
(Aplausos) Quero que elas vejam na TV uma administradora e digam: "Eu posso ser como ela." ou "Ele parece-se comigo." | TED | (تصفيق) أريد لهم أن ينظروا إلى رئيس تنفيذي على التلفاز ويقولو: "أستطيع أن أكون مثله" أو، "إنه يشبهني". |
Um homem trabalhou no Forte em 1959. Era parecido comigo. | Open Subtitles | رجل عمل في حصن لامبرت في 1959 يشبهني كثيراً |
Talvez um diga que eu nego constantemente a sua individualidade e grandiosidade só porque o acho muito irritante e eu gostava que ele fosse mais parecido comigo. | Open Subtitles | ربما واحد عساه يقول أني ضللت بإستمرار أنكر شخصيته و هيبته ليس لأي سبب إلا لأني وجدته مزعجا و تمنيت لو أنه يشبهني أكثر |
Mas quando o Oliver chegou à terceira classe, descobri que ele era mais parecido comigo do que eu pensava. | TED | ولكن عندما كان أوليفر في الصف الثالث، اكتشفت أنه يشبهني بشكل أكبر مما تخيلته. |
É extraordinário como é parecido comigo. | Open Subtitles | امر بغاية البطولة انه من المدهش ,كم يشبهني |
Muitos dizem que ele é parecido comigo, mas não sei se ele é assim tão atraente. | Open Subtitles | كثيرون يقولون بأنه يشبهني لاكنني لست متأكداً إن كان بهذه الوسامة |
Pois, é parecido comigo. | Open Subtitles | يا للعجب , نعم , إنـه يشبهني كثيراً فعلاً |
como é que isto é possível? No início, pensei que fosses alguém apenas parecido comigo. | Open Subtitles | بالبداية، حسبتُك أحدًا يشبهني نوعًا ما، ليس شبهًا كافيًا لخداع أحدٍ من معارفي، |
Temos uma mão-cheia de soldados profissionais como eu. | Open Subtitles | لقد حصلنا على المساعده من جندي مُحترف يشبهني |
Então, o meu sósia, o homem que parece exactamente como eu, traiu-te. | Open Subtitles | إذًا فمثيلي الرجل الذي يشبهني تمامًا خانك |
É verdade que eu nunca tinha visto ninguém parecida comigo na televisão ou nos filmes, e, claro, a minha família, amigos e professores constantemente me avisavam que pessoas como eu não tinham sucesso em Hollywood. | TED | صحيح أني لم أرى أبداً شخصاً يشبهني على التلفاز أو في الأفلام، وطبعاً حذرتني عائلتي وأصدقائي ومعلمي باستمرار بأن الأشخاص الذين مثلي لم ينجحوا في هوليوود. |
Ninguém me ajuda, eu tive que trabalhar por uma semana para conseguir dinheiro Tem um assassino em Idaho, que se parece comigo | Open Subtitles | واتضح أن هناك قاتل متسلسل في "ايداهو" يشبهني |
Fiz fotocópias nos telefones e o meu departamento diz que se parece comigo. | Open Subtitles | طبعتها عند شركة الهاتف وقال جميع زملائي... إنه يشبهني... |
Um que se parece comigo, qual é o nome dele? | Open Subtitles | , هذا الواحد الذي يشبهني ما أسمه ؟ |
Ei, rapazinho. Ele parece-se comigo. | Open Subtitles | مرحى يا صغير إنه يشبهني تماماً |
- Sou eu? Não pareço eu. | Open Subtitles | أنه حتى لا يشبهني |
Ias lá dentro depressa procurar alguém parecida comigo para eu usar esse B.I. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تجلسي في الداخل لوقت قصير لتجدي شخصا يشبهني |