"يشعرون أنهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se sentem
        
    • sentir que
        
    é uma coisa que se sentem impelidos a fazer, porque preocupam-se com isso. TED أنه شئ يشعرون أنهم مضطرون للقيام به لأنهم يهتمون بها.
    É só na guerra que se sentem próximos do centro do poder. Open Subtitles أنه فقط في الحرب يشعرون أنهم .قريبون من مركز السلطة
    O interessante é que a Publicolor ouviu dizer aos administradores escolares que a frequência dos alunos na escola melhora, os "graffiti" desaparecem e os alunos dizem que se sentem mais seguros nestas escolas pintadas. TED الأمر المثير للاهتمام هو أن هذه المنظمة قد سمعت من مديري المدارس الذين يقولون أن الحضور يتحسن، واختفت الكتابة على الجدران ويقول الأطفال أنهم في الواقع يشعرون أنهم أكثر أمانًا في هذه المدارس الملونة.
    Eles continuam a sentir que devem estar juntos, apesar de não deverem. Open Subtitles و إستمروا يشعرون أنهم مكملين لبعض على الرغم أنهم ليس كذلك
    Tentam educar as crianças para a fé deles e do país e fá-los sentir que são parte integrante disso. Open Subtitles على دينهم المعيّن و وطنهم ,وجعلهم يشعرون أنهم جزء من ذلك.
    Isso fê-los sentir que não estavam muito longe de casa. Open Subtitles جعلهم هذا يشعرون أنهم ... ليسوا بعيدين تماماً عن الوطن
    respondem outras. Nas suas interrogações, Tan fala das ansiedades que muitos imigrantes sofrem que se sentem alienadas da sua terra natal e desligadas do seu país adotivo. TED خلال تحقيقها لهذه الأسئلة، تتحدث تان عن المخاوف التي تعصف بالعديد من المهاجرين الذين غالباً ما يشعرون أنهم محرمون من أوطانهم، ومنعزلون عن البلد التي اختاروا العيش فيها.
    Podemos argumentar que certos generais gostam tanto da guerra porque é só na guerra que se sentem verdadeiramente relevantes. Open Subtitles يمكنك مجادلة أن السبب الرئيسي وراء .. حب بعض الجنرالات الحرب كثيرًا حسنًا، لأنه فقط في الحرب .يشعرون أنهم ذو صلة وثيقة بها
    O que quer que seja que os faça sentir que são melhores que alguém ou mais importantes. Open Subtitles أياً كان ما سيجعلهم يشعرون أنهم أفضل من أي أحد أو أكثر أهمية...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more