Não se sentem seguros consigo lá fora. | Open Subtitles | يريدون الشعور بالأمان إنهم لا يشعرون بالأمان وأنت بالخارج |
Trabalhadores animados que se sintam seguros no trabalho deles. | Open Subtitles | العمّال السعداء الذين يشعرون بالأمان في وظائفهم. |
E pessoas que se sentem seguras são menos perigosas... são mais produtivas. | Open Subtitles | والناس الذين يشعرون بالأمان هم أقل خطورة... أكثر إنتاجية. |
Se construirmos um avião para voar acima das condições climáticas, faremos cada criança, mulher e homem nesse país se sentirem seguros. | Open Subtitles | سنصنع طائرة تتغلب على عوامل الطقس يمكن أن نجعل كلّ رجل وامرأة وطفل بهذه البلاد يشعرون بالأمان فوق السحاب |
Ou a segunda, podem fazer simplesmente as pessoas sentirem-se seguras e esperar que não reparem. | TED | أو الثانية، يسطيعون أن يجعلوا الناس فقط يشعرون بالأمان و التمني بأنهم لن يتنبهوا. |
Muitos miúdos dizem que, quando vestem camisetas dos Slipknot, sentem-se seguros. | Open Subtitles | ويقول كثير من الرجال أن تحمل في سليبنوت القمصان يشعرون بالأمان. |
Em períodos de crise, as pessoas vão para os lugares onde se sentem seguros. | Open Subtitles | في أوقات الأزمات، الناس يميلون إلى أن يذهبوا حيث يشعرون بالأمان |
De pandemias a zonas devastadas pela guerra e situações de pobreza extrema, todos se sentem seguros nas suas mãos. | Open Subtitles | من الأوبئة المرضيّة إلى الإصابات الخطيرة إلى أكثر الحالات الميئوس منها يشعرون بالأمان بين يديه |
Os miúdos não se sentem seguros, os pais não querem arriscar, e a imprensa está a chamar-me a Reitora da Universidade Morte. | Open Subtitles | الأطفال لا يشعرون بالأمان أولياء الأمور لا يودون المُراهنة على سلامة أبناؤهم والصحافة تدعونى بعميدة القتل يو |
Às vezes tens de dizer a uma pessoa como te sentes antes que eles se sintam seguros de dizer o que sentem. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك القول لشخص عن شعورك قبل أنهم يشعرون بالأمان ليقولوا ما يشعرون |
Os outros miúdos gostam quando sou brutalizada. Faz com que se sintam seguros. | Open Subtitles | الطلاب الأخرين يشعرون بالأمان, لأنهم لا يتضرّرون! |
Nem sequer se sentem seguras na sala de aula. | Open Subtitles | لا يشعرون بالأمان في صفوفهم |
Se os donos das lojas não se sentirem seguros, então não podemos contar com a sua cooperação, que é crucial para aquilo que fazemos. | Open Subtitles | إذا ملاك المتاجر لا يشعرون بالأمان يجب أن نعتمد على تعاونهم و هذا أمرٌ مهم بالنسبة لعملنا |
Dei em doido, para todos se sentirem seguros. | Open Subtitles | لقد كنت أجن لأجعل الجميع يشعرون بالأمان |
Mal durmo para todos se sentirem seguros. | Open Subtitles | لم أكن أنام لأجعل الجميع يشعرون بالأمان |
De alguma forma ele faz as vítimas sentirem-se seguras o suficiente para abandonarem os seus limites rígidos. | Open Subtitles | بطريقة ما يجعل ضحاياه يشعرون بالأمان الكافِ للتخلي عن حدودهم القصوى |
Eu escrevo muito acerca do "teatro de segurança", que são produtos que fazem as pessoas sentirem-se seguras mas que, na realidade, não fazem nada. | TED | أنا أكتب عن "مسرح الأمن،" الذي هو المنتجات التي تجعل الناس يشعرون بالأمان لكنها في الواقع لا تفعل أي شئ. |
Se a economia, se os mercados, impulsionam segurança, e se as pessoas fazem escolhas baseadas nos sentimentos de segurança, então, a coisa mais acertada para as companhias fazerem para os incentivos económicos é fazer as pessoas sentirem-se seguras. | TED | إذا كان الاقتصاد، إذا كان السوق، يقود الأمن ، و إذا كان الناس يقومون بالمقايضات حسب احساسهم بالأمان، إذن إنها فكرة ذكية للشركات أن تعمل بالمحفزات الاقتصادية لتجعل الناس يشعرون بالأمان. |
O tempo parece não ser problema. Acho que, eles sentem-se seguros onde estão escondidos. | Open Subtitles | الوقت لا يبدو أن يكون مشكلة، الذي يحكي لي أنهم يشعرون بالأمان أينما كانوا يختبئون. |