"يشعرون بالأمان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se sentem seguros
        
    • se sintam seguros
        
    • se sentem seguras
        
    • se sentirem seguros
        
    • sentirem-se seguras
        
    • sentem-se seguros
        
    Não se sentem seguros consigo lá fora. Open Subtitles يريدون الشعور بالأمان إنهم لا يشعرون بالأمان وأنت بالخارج
    Trabalhadores animados que se sintam seguros no trabalho deles. Open Subtitles العمّال السعداء الذين يشعرون بالأمان في وظائفهم.
    E pessoas que se sentem seguras são menos perigosas... são mais produtivas. Open Subtitles والناس الذين يشعرون بالأمان هم أقل خطورة... أكثر إنتاجية.
    Se construirmos um avião para voar acima das condições climáticas, faremos cada criança, mulher e homem nesse país se sentirem seguros. Open Subtitles سنصنع طائرة تتغلب على عوامل الطقس يمكن أن نجعل كلّ رجل وامرأة وطفل بهذه البلاد يشعرون بالأمان فوق السحاب
    Ou a segunda, podem fazer simplesmente as pessoas sentirem-se seguras e esperar que não reparem. TED أو الثانية، يسطيعون أن يجعلوا الناس فقط يشعرون بالأمان و التمني بأنهم لن يتنبهوا.
    Muitos miúdos dizem que, quando vestem camisetas dos Slipknot, sentem-se seguros. Open Subtitles ويقول كثير من الرجال أن تحمل في سليبنوت القمصان يشعرون بالأمان.
    Em períodos de crise, as pessoas vão para os lugares onde se sentem seguros. Open Subtitles في أوقات الأزمات، الناس يميلون إلى أن يذهبوا حيث يشعرون بالأمان
    De pandemias a zonas devastadas pela guerra e situações de pobreza extrema, todos se sentem seguros nas suas mãos. Open Subtitles من الأوبئة المرضيّة إلى الإصابات الخطيرة إلى أكثر الحالات الميئوس منها يشعرون بالأمان بين يديه
    Os miúdos não se sentem seguros, os pais não querem arriscar, e a imprensa está a chamar-me a Reitora da Universidade Morte. Open Subtitles الأطفال لا يشعرون بالأمان أولياء الأمور لا يودون المُراهنة على سلامة أبناؤهم والصحافة تدعونى بعميدة القتل يو
    Às vezes tens de dizer a uma pessoa como te sentes antes que eles se sintam seguros de dizer o que sentem. Open Subtitles في بعض الأحيان عليك القول لشخص عن شعورك قبل أنهم يشعرون بالأمان ليقولوا ما يشعرون
    Os outros miúdos gostam quando sou brutalizada. Faz com que se sintam seguros. Open Subtitles الطلاب الأخرين يشعرون بالأمان, لأنهم لا يتضرّرون!
    Nem sequer se sentem seguras na sala de aula. Open Subtitles لا يشعرون بالأمان في صفوفهم
    Se os donos das lojas não se sentirem seguros, então não podemos contar com a sua cooperação, que é crucial para aquilo que fazemos. Open Subtitles إذا ملاك المتاجر لا يشعرون بالأمان يجب أن نعتمد على تعاونهم و هذا أمرٌ مهم بالنسبة لعملنا
    Dei em doido, para todos se sentirem seguros. Open Subtitles لقد كنت أجن لأجعل الجميع يشعرون بالأمان
    Mal durmo para todos se sentirem seguros. Open Subtitles لم أكن أنام لأجعل الجميع يشعرون بالأمان
    De alguma forma ele faz as vítimas sentirem-se seguras o suficiente para abandonarem os seus limites rígidos. Open Subtitles بطريقة ما يجعل ضحاياه يشعرون بالأمان الكافِ للتخلي عن حدودهم القصوى
    Eu escrevo muito acerca do "teatro de segurança", que são produtos que fazem as pessoas sentirem-se seguras mas que, na realidade, não fazem nada. TED أنا أكتب عن "مسرح الأمن،" الذي هو المنتجات التي تجعل الناس يشعرون بالأمان لكنها في الواقع لا تفعل أي شئ.
    Se a economia, se os mercados, impulsionam segurança, e se as pessoas fazem escolhas baseadas nos sentimentos de segurança, então, a coisa mais acertada para as companhias fazerem para os incentivos económicos é fazer as pessoas sentirem-se seguras. TED إذا كان الاقتصاد، إذا كان السوق، يقود الأمن ، و إذا كان الناس يقومون بالمقايضات حسب احساسهم بالأمان، إذن إنها فكرة ذكية للشركات أن تعمل بالمحفزات الاقتصادية لتجعل الناس يشعرون بالأمان.
    O tempo parece não ser problema. Acho que, eles sentem-se seguros onde estão escondidos. Open Subtitles الوقت لا يبدو أن يكون مشكلة، الذي يحكي لي أنهم يشعرون بالأمان أينما كانوا يختبئون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more