"يشعرون بالقلق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se preocupam
        
    • preocupados
        
    • preocupam-se
        
    Mas, bem, eu sei que vocês se preocupam por eu não conseguir conhecer raparigas... e só estou a dizer para não se preocuparem mais. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف كيف يا رفاق يشعرون بالقلق من ان لدي الفتيات اجتماع المتاعب. وأنا فقط أقول، والقلق لا أكثر.
    É pequenino, vês sempre as mesmas caras e só se preocupam com os pertences delas. Open Subtitles فمن صغيرة يبعث على السخرية، كنت مجرد إبقاء رؤية نفس الناس مملة الذين يشعرون بالقلق فقط بشأن حماية أمورهم.
    Não obstante, o que estou a dizer, feitas as contas, é que eles se preocupam mais com os meios que lhes permitirão a melhoria do seu padrão de vida e como os seus governos os poderão implementar, do que se o governo tenha sido ou não eleito democraticamente. TED و لكن ما اقوله هو انهم يشعرون بالقلق حول من اين سوف تاتي التحسينات لمستوى حياتهم و كيف سوف تقدم حكوماتهم تلك الخدمات لهم اكثر من كون حكومتهم قد انخبت بطريقة دمقراطية ام لا
    Mas devo dizer a Sua Majestade, pelo amor que nutro por Sua Majestade, e sempre irei nutrir, que existem alguns no exército que se sentem preocupados pelos muitos rumores de que Sua Majestade ainda busca uma intervenção, Open Subtitles ولكن يجب أن أخبر مولاي من واقع الحب الذي أحمله لجلالتك أن هناك في الجيش يشعرون بالقلق
    Montgomery não era a primeira escolha de Churchill e todos estes soldados no deserto estão um pouco preocupados. Open Subtitles موتجومرى كان اختيار تشرشل الاول وكل هؤلاء الجنود فى الصحراء يشعرون بالقلق
    Algumas pessoas preocupam-se com o nosso défice federal, mas eu preocupo-me com o nosso défice de bravura. TED بعض الناس يشعرون بالقلق حول العجز في الميزانية الفدرالية لدينا، لكنني أقلق بشأن عجز الشجاعة لدينا.
    Alguns preocupam-se com a segurança. Open Subtitles _ بعض الناس يشعرون بالقلق حول السلامة _
    Naturalmente, presumiram que o pai deles e eu estávamos noivos, e agora estão preocupados sobre como lidarei com a notícia. Open Subtitles وبطبيعة الحال إفترضا أنني ووالدهما مخطوبين والآن يشعرون بالقلق حول كيف سأتعامل مع الأخبار
    Meus homens estão preocupados. Open Subtitles بلدي الرجال يشعرون بالقلق
    Estão preocupados. Open Subtitles هم يشعرون بالقلق ماذا قلت؟
    Eles preocupam-se contigo. Open Subtitles وهم يشعرون بالقلق عنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more