Devíamos tornar confortáveis as pessoas com o desconforto que elas sentem quando uma mulher diz não, rudemente. | TED | يجب أن نجعل الناس يرتاحون للانزعاج الذي يشعرون به عندما تقول النساء لا، دون اعتذار. |
- Entendo o que eles sentem. - Eu também. | Open Subtitles | ـ أتفهم ما يشعرون به ـ وأنا أيضاً |
É essa a ironia da coisa, se se lhe pode chamar assim, a vergonha que sentem por terem conseguido sobreviver. | Open Subtitles | وهنا تكمن المفارقة، إن جاز القول الخجل الذي يشعرون به جراء تمكنهم من البقاء على قيد الحياة |
Ele mostrava-me o que as pessoas pensavam, o que sentiam. | Open Subtitles | أعنى أنه قد أظهر لى ما يفكر به الناس بما يشعرون به |
Pensa naquilo que eles estão a sentir. | Open Subtitles | فكري بما يشعرون به |
Os artistas desenham aquilo que sentem, e não apenas aquilo que se vê. | Open Subtitles | الفنانون يقومون نوعاً ما برسم ما يشعرون به و ليس فقط ما يرونه |
"Os pacientes começaram a falar de que há uma presença na clínica... algo que sentem, algo que eu próprio sinto, algo que não me atrevo a admitir que já tinha sentido antes. | Open Subtitles | كان المرضى قد بدؤوا يتحدثون عن تجسد خارق بالمستشفى شيء يشعرون به وأنا كذلك شيء لم أعترف بالشعور به من قبل |
Compram cartões porque não podem ou têm medo de dizer o que sentem. | Open Subtitles | الناس يقومون بشراء البطاقات لأنهم لا يستطيعون قول ما يشعرون به, أو أنهم خائفون مِن فعل ذلك |
As pessoas deveriam poder dizer o que sentem, o que realmente... | Open Subtitles | يجب أن يكون الناس قادرين على التعبير عن مشاعرهم. عن ما يشعرون به حقاً. |
Percebo o que sentem, o que esperam de mim. | Open Subtitles | أنا اشعر بما يشعرون به ما يحتاجونه مني المرأة؟ |
Sinto o que sentem no nível emocional. | Open Subtitles | انا حرفياً أشعر بمثل ما يشعرون به على مستوى عاطفي |
Muitas pessoas são cobardes e não fazem o que sentem. | Open Subtitles | معظم الناس جبناء و لا يفعلون ما يشعرون به بداخلهم |
A minha capacidade de colocar-me no lugar dos outros, de imaginar o que pensam e sentem, é uma habilidade necessária para determinar o motivo. | Open Subtitles | قابليتي لوضع نفسي في مكان الآخرين تخيل ما يفكرون وما يشعرون به هذه مهارة ضرورية لتحديد دافع |
Tinhas razão, estou a vibrar o que as pessoas sentem. | Open Subtitles | لأني لم أعد أستبصر الناس فحسب أستبصر ما يشعرون به كذلك |
Claro que eles fazem radiografias mas uma boa parte da avaliação clínica provém do que eles sentem quando tocam nos dentes com um explorador dental. | TED | ينظرون الى نتائج الأشعة السينية، ولكن جزءاً كبيراً من هذا الحكم يعتمد على ما يشعرون به عند لمسهم أسنانك باستخدام مستكشف الأسنان. |
A única coisa que eles sentem é a ganância | Open Subtitles | # والشىء الوحيد الذى يشعرون به هو الطمع # |
Podia sentir tudo o que eles sentiam. | Open Subtitles | "كنتُ استطيع أن أشعر بكل شيء يشعرون به." |
Sim, eles sentem. Por que disse que não sentiam? | Open Subtitles | لمَ تقول بأنهم لا يشعرون به إذن؟ |