"يشعر بالأمان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se sente seguro
        
    • se sentia seguro
        
    • sente-se seguro
        
    • se sinta seguro
        
    • se sentir seguro
        
    Não se move, agacha-se em um rincão, aonde se sente seguro. Open Subtitles لا يتحرك، يجثم هابطا في الزاوية حيث يشعر بالأمان.
    O público não se sente seguro se executarmos um branco de 70 anos. Open Subtitles الشعب لن يشعر بالأمان إن أعدمنا رجلاً أبيضاً بعمر السبعين.
    Ele veio a este shopping sabendo do que estava à procura, porque ele se sente seguro aqui, está familiarizado com o ambiente. Open Subtitles لقد اتى الى هذا المجمع وهو يعرف عن من يبحث لأنه يشعر بالأمان هنا و يعرف المحيط حوله
    Não se sentia seguro no quarto. E é novidade para ele? Open Subtitles لم يشعر بالأمان في غرفة نومه وكل هذا جديد عليه تماما ً؟
    Está bem. Porque quando anda em ruas apinhadas, sente-se seguro. Open Subtitles حسناً , لأنه عندما يمشى فى شوارع مزدحمة , يشعر بالأمان
    Ninguém consegue contribuir a não ser que se sinta seguro, que se sinta grande, que sinta ter o suficiente. TED لا يمكن للشخص أن يساهم الا عندما يشعر بالأمان, عندما يشعر بأنه كبير, عندما يشعر: أنا لدي الكثير.
    É o ar que sai do nosso peito por não se sentir seguro nos nossos pulmões. TED هو الهواء ينسحب من صدرك لأنه لا يشعر بالأمان في رئتيك.
    É óbvio que se magoaram um ao outro e agora nenhum dos dois se sente seguro. Open Subtitles جليّ أنكما جرحتما بعضكما وأيّ منكما يشعر بالأمان
    Ninguém se sente seguro no escuro. Open Subtitles لا أحد يشعر بالأمان فى الظلام.
    Ninguém se sente seguro quando um polícia é morto. Open Subtitles لا أحد يشعر بالأمان عندما يقتل شرطي
    Ela acha que é um sítio onde ele se sente seguro. Open Subtitles وقالت إنها تعتقد أنه هو المكان الذي... يشعر بالأمان.
    se sente seguro com gente de seu meio. Open Subtitles يشعر بالأمان فقط مع أمثاله
    LONDRES e deste ataque brutal à minha filha, o meu povo já não se sente seguro, aqui, por isso, tomei uma decisão. Open Subtitles و هذا الإعتداء الوحشي ضدّ ابنتي "{\pos(275,220)}"لندن لم يعد شعبي يشعر بالأمان بعد اليوم
    Algum lugar onde ele se sente seguro. Open Subtitles في مكان ما أنه يشعر بالأمان.
    Se o Boyd se sente seguro nalgum sítio, é no Falcon, o casulo dele. Open Subtitles إن كان (بويد) لا يزال يشعر بالأمان في أي مكان فهو في طائرة (فالكون) خاصته شرنقته الطائرة
    O meu próprio irmão, não se sente seguro comigo. Open Subtitles أخي لا يشعر بالأمان برفقتي!
    Um de vós não se sentia seguro no trabalho e fez uma reclamação anónima. Open Subtitles أحدكم لم يشعر بالأمان في العمل وتقدم بشكوى من مجهول. أحدنا؟
    Ele pediu urgencia, não se sentia seguro. Open Subtitles هو طلب منهم التعجيل. قال بأنّه لم يشعر بالأمان. - ماذا ذلك؟
    O teu pombo branco sente-se seguro num bar de karaoke? Open Subtitles هل مُخبرك هذا يشعر بالأمان في مشرب كاريوكي؟
    Deve estar lá com ele para que se sinta seguro. Open Subtitles لذا يجب أن تكوني متواجدة من أجله لتجعليه يشعر بالأمان
    Se ele não se sentir seguro, o negócio será cancelado. Open Subtitles إن لم يشعر بالأمان على أي صعيد فالصفقة سوف تْلغى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more