Que Deus tenha piedade do homem que se meter entre mim... e esse mestiço. | Open Subtitles | ربما يشفق الرب على الرجل الذى اختلف معى وبين وذلك... وذلك المُخلّط. |
Refletiu e finalmente teve piedade. | Open Subtitles | . لذا فقد كان يشفق علي . . فكر في الأمر و . رثى لحالي . |
Implora ao Senhor Deus para que tenha piedade de ti. | Open Subtitles | إستجد الرب لأن يشفق عليك. |
Glaber não teve piedade da minha mulher. Uma mulher bem mais digna do que a coisa que está à tua frente. | Open Subtitles | لم يشفق (غلابر) على زوجتي، والتي كانت امرأة تستحق العطف أكثر من ذاك الشيء الذي أمامك |
Filhos gordos, o cliente odeia-te. Mulher gorda, o cliente tem pena de ti. | Open Subtitles | أطفال ضخام , يكرهك العميل زوجة ضخمة , يشفق عليك العميل |
Por que é que um feiticeiro teria piedade de um rei? | Open Subtitles | لما قد يشفق ساحر على ملك؟ |
Bem, eu nunca pensei que iria ver o grande Ron Burgundy cheio de piedade própria. | Open Subtitles | حسناً، لم أظن بأني سأرى (رون بروغندي) الشهير يشفق على نفسه |
Geralmente é o tipo que sente tanta pena de si próprio que crê ter razão para tudo. | Open Subtitles | إنه عادة الرجل الذي يشفق على نفسه .لدرجة يبرر معها قيامه بأي شيء |
Nunca fui de ter pena de mim mesmo. | Open Subtitles | لم أكن من النوع الذي يشفق على نفسه كثيرٌ من الناس |
Não quero que tenha pena de mim e não preciso de uma ama. | Open Subtitles | لا اريد ان يشفق احد على ولست بحاجة لأحد ليخدمنى |