...o que eu acredito é que um monte de pessoas como você estão dispostas a pagar seis, às vezes sete dígitos por aquilo que acreditam. | Open Subtitles | العديد من الناس مثلك مستعدون لدفع مئات الآلاف أحياناً ملاييناً من أجل أشياء يصدقونها |
As fotografias são falsas, mas os Iemenitas acreditam nelas. | Open Subtitles | الصور مفبركه ولكن الكثير من اليمنيين يصدقونها |
- A grande mentira... Os Winchester ainda acreditam nela. | Open Subtitles | الكذبة الكبيرة التي مازال (أبناء وينشستر ) يصدقونها |
Se ele conseguir que os russos acreditem, voltamos à estaca zero. | Open Subtitles | ,ان امكنه ان يجعل السوفيت يصدقونها فان كل شئ سيعود الى المربع الاول |
Uma história que apele às emoções faz com que acreditem mais facilmente. | Open Subtitles | الغطاء الذي يلعب على علامات المشاعر ويجعلهم يصدقونها بسهولة |
O nosso trabalho é fazer com que acreditem. | Open Subtitles | (حسنٌ , إذن عملنا هو بأن نجعلهم يصدقونها , يا(لويس |
As pessoas acreditam porque precisam. | Open Subtitles | الناس يصدقونها لأنهم يريدون تصديقها |
Então vamos dar-lhes uma guerra que não acreditam. | Open Subtitles | سنعطيهم حرباً لن يصدقونها |
Coagida ou não, eles acreditam nela. | Open Subtitles | , اجبار أو لا فهم يصدقونها |
As pessoas não acreditam. | Open Subtitles | في الشوارع إنهم لا يصدقونها |
- Que se passa? - Não acreditam nela. | Open Subtitles | هم لا يصدقونها |