"يصدق أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguém acredite
        
    • ninguém acredita
        
    • ninguém acreditou
        
    • ninguém acredite
        
    E esperas que alguém acredite nesta acusação ridícula? Open Subtitles وهل تتوقع أن يصدق أحد هذه الاتهامات السخيفة؟
    Foi aí que disparou. Por favor, encerrem este caso antes que alguém acredite que eu disse: "hora da festa". Open Subtitles أرجوكم أنهوا هذا القضية قبلما يصدق أحد
    Eu dei-me conta que numa época em que ninguém acredita em milagres estava a presenciar milagres todos os dias. Open Subtitles و أدركت فى عصر لم يعد يصدق أحد فيه المعجزات أني كنت أشهد معجزة فى كل يوم.
    Mas claro que ninguém acredita. E nunca ninguém vai acreditar. Open Subtitles ولكن بالطبع، لا أحد يصدق هذا ولن يصدق أحد
    ninguém acreditou que nos primeiros anos do século 21, o nosso mundo estava a ser vigiado... assim como o homem, com um microscópio, examina criaturas numa gota d'água. Open Subtitles لم يصدق أحد إنه في السنوات الأولى من القرن الحادي والعشرين كان عالمنا مراقب
    É claro que ninguém acreditou nisso! Open Subtitles في أمور العمل. بالتأكيد لم يصدق أحد ذلك.
    Não, não. O que queremos é fazer com que ninguém acredite na conclusão médica. Open Subtitles وبفعل ذلك لن يصدق أحد التقرير الطبي
    Mas, como eu poderia dizer-lhe? Se ninguém acredita na minha história. Open Subtitles ... ولكن ما أخبروني به لن يصدق أحد هذه القصّة
    Mas ninguém acredita que sei decidir. Open Subtitles لكن لا يصدق أحد أنني أعرف ماذا أريد
    Mas nunca ninguém acredita realmente. Open Subtitles لكن لم يصدق أحد هذا.
    Liz, ninguém acredita que um robô assassino é derrotado por um só urso. Open Subtitles ليز)، لن يصدق أحد أن رجل آلي قاتل) سيُهزم من دب واحد
    Nesse dia, ninguém acreditou que isto resultasse. Open Subtitles فى ذاك اليوم لم يصدق أحد أن هذا سيفلح
    Alguém devia ter percebido que ele andava a matar aqueles rapazes todos. A verdade é que nunca ninguém acreditou que pudesse acontecer. Open Subtitles لم يصدق أحد عندما أمسكنا به
    ninguém acreditou no Sammy! Nem eu! Open Subtitles لم يصدق أحد (سامي) حتى أنا لم أصدق (سامي)
    Caramba, ninguém acreditou. Open Subtitles تباَ لم يصدق أحد
    Eu não espero que ninguém acredite nisto, e não estou a dizer que não foi por causa do meu orgulho e ganância, porque foi... Open Subtitles أتعلم أنا لا أتوقع أن يصدق أحد هذا ...لست أقول لم يكن بسبب كرامتي أو جشعي لأنه كان كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more