"يصطدم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bate
        
    • chocam
        
    • bateu
        
    • atinja
        
    • atingir
        
    • colide
        
    • batesse
        
    • chocar contra
        
    ou ela fica para sempre no espaço... ou bate numa fronteira... na qual podes subir e atirar outra flecha. Open Subtitles اما يستمر في الانطلاق للأبد في الفراغ أو يصطدم بحاجز ما تستطيع أن تقف فوقه لتطلق آخر
    Vou sair do caminho... assim a porta já não bate em mim. Open Subtitles لقد ابتعدت عن الطريق الآن وبالتالي لن يصطدم بي الباب
    Quando duas pessoas chocam, muita coisa pode acontecer. Open Subtitles "عندما يصطدم شخصان الكثير من الأمور تحدث"
    Não te abalroou, não te bateu, não te acotovelou. Roçou por ti. Open Subtitles انه لم يصطدم بك او يضربك او ماشابة انما قام بالأحتكاك معك , والأحتكاك هو السباق
    Têm de acabar de colocar as bombas em localizações precisas à volta da doca de Eros e sair antes que a Nauvoo a atinja. Open Subtitles يجب عليكم إنهاء وضع القنابل في مواقعها الدقيقة حول حوض إيروس والخروج قبل ان يصطدم به نوفو
    Para isso acontecer o queixo teria que atingir o chão com uma força de aproximadamente 2650 kg por polegada quadrada. Open Subtitles ليحدث ذلك، الذقن عليه أن يصطدم بالأرض و قوة 1200 باوند للإنش المربع
    guincha e estala, estoura e geme, quando colide e roça, quando muda a temperatura, as correntes ou os ventos. TED فهو يُطلق صريرًا ويتصدَّع ويتشقق وينهار، حين يصطدم ويحتكُّ بسبب تغير درجة الحرارة أو التيارات أو الرياح.
    Como se estivesse a evitar que um passageiro batesse no painel? Open Subtitles و كأنه يحمي راكبا من ان يصطدم باللوحة الامامية؟
    Há imagens do Presidente a chocar contra uma árvore. Open Subtitles حول فيديو يظهر الرئيس يصطدم بشجرة.
    Numa pequena cidade como esta, quando um miúdo bate num poste, é provavelmente droga ou álcool. Open Subtitles في قرية صغيرة كهذه عندما يصطدم طفل بعمود غالباً ما يكون مخدرات أو كحوليات
    Não bate aqui e salta e bate aqui e roda e bate aqui e cai aqui. Open Subtitles لا يصطدم هنا ثمّ يرتدّ ويصطدم هنا ثمّ يستدير ويصطدم هنا ويقع هنا.
    Mas quando bate em vidro num determinado ângulo, a luz abranda e muda de direção. Open Subtitles ولكن حين يصطدم بزجاج بزاوية ما يبطئ الضوء ويغير إتجاهه
    E quase que bate na parede com a alegria! Open Subtitles كاد أن يصطدم في الجدار من الفرحة
    A coisa mais estranha é quando duas pessoas chocam sem estarem na mesma sala. Open Subtitles "الاكثر غرابة هو أن يصطدم شخصان بدون أن يكونا في نفس الغرفة"
    Primeiro, os fotões entram na zona radioactiva de 300.000 Km de espessura a região é tão densamente povoada que os fotões chocam constantemente noutras partículas, como átomos de hidrogénio e de hélio. Open Subtitles في البداية تلتحم الفوتونات بمنطقة إشعاعية كثيفة بعمق 185.000 ميل وهي منطقة عالية الكثافة حيث يصطدم الفوتون باستمرار بالجسيمات الأخرى كالهيدروجين والهيليوم
    Oh, meu Deus, Reef e Tony chocam! Open Subtitles أوه، اللهي. أنزل وتوني يصطدم.
    Mas a 150 metros dali, ele bateu num carro que vinha em sentido contrário. Open Subtitles و لم يتعدى أكثر من 50 قدما قبل أن يصطدم في سيارة قريبة
    Não bateu com a cabeça e esqueceu-se do nome e de onde vivia. Open Subtitles لم يصطدم رأسها وتنسى إسمها وبيتها
    Assim que atinja os tanques de propano... Open Subtitles - حين يصطدم هذا الشيء بتنكات البروبان ..
    Tenho medo que o planeta nos atinja. Open Subtitles أخشى من أن يصطدم بنا الكوكب.
    Senhor, a "Nixie" precisa de atingir aquele torpedo para além do limite do campo minado. Open Subtitles سيدي، على الشرك أن يصطدم بالتوربيد وراء حد حقل الألغام
    A luz vai entrar pelo canto sudoeste num ângulo de 45 graus e refletir-se nas paredes metálicas perfeitamente lisas até atingir um dos outros três cantos. TED سيدخل الضوء عبر الزاوية الجنوبية الغربية بزاوية 45 درجة، ويرتد عبر الجدران المعدنية الناعمة، حتى يصطدم بإحدى الزوايا الأخرى الثلات.
    Quando emitido, um positrão colide com um eletrão de outra molécula próxima dele. TED وعندما تنبعث، فإنّ بوزيترونًا يصطدم بإلكترونٍ، منبعثٍ من جزيئةٍ محيطةٍ به.
    Ele costumava pendurar-te na garagem para que o pára-choques não batesse na parede. Open Subtitles اعتاد أن يبقيك في المرآب لذا مصد سيارته لا يصطدم بالجدار.
    O Jerry viu um homem a chocar contra um carro e seguiu-o. Open Subtitles (جيري) شاهد ذلك الرجل يصطدم بسيارة، ولاحقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more