Tu sabes que já se fazem auscultadores mais pequenos... | Open Subtitles | تعرفين أنهم يصنعوا سمعات صغيرة الآن، أليس كذلك؟ |
Uma das primeiras coisas que as pessoas fazem é marcadores de livros o que lhes permite pesquisar nos livros e isso é divertido. | TED | بعض الامور الاولى التي يفعلها الناس هو أن يصنعوا قارئ كتب يمكنك من البحث داخل الكتب, و هذا ممتع |
Talvez devêssemos estudar as decisões económicas dos macacos e ver se eles fazem as coisas estúpidas que nós fazemos. | TED | ربما يجب أن نبحث قرارات القرود الإقتصادية ونحاول أن نرى ما إذا كانوا يصنعوا نفس الأشياء الغبية التي نصنعها. |
Não posso acreditar que ainda não fizeram uma moeda para isto. | Open Subtitles | لا أستطيعُ التصديق بأنّهم لم يصنعوا عملة معدنية لهذه لحد الآن |
fizeram menos de 100 unidades naquele ano. | Open Subtitles | لم يصنعوا منها سوى مائة فى ذلك العام |
Ainda não inventaram uma trompa francesa que me magoe. | Open Subtitles | لم يصنعوا البوق الفرنسي بعد الذي يمكنه إيذائي |
Bem, os cientistas podem criar modelos usando uma simulação de computador. | TED | يمكن للعلماء أن يصنعوا نموذجا محاكيا ياستخدام الحاسوب |
Eu sei, mas dois erros não fazem um certo, e nunca o farão. | Open Subtitles | أعرف ذلك ، و لكن خطأين لا يصنعوا الصحيح و لن يصنعوه |
E, cada vez que é dia Natal, as pessoas da cidade... fazem uma represa tão grande e resistente como os castores nunca viram. | Open Subtitles | و طوال يوم الكريسماس الناس من المدينة يصنعوا اجمل و اقوى سد رأه القنادس من قبل |
De onde eu venho... são os homens, não as árvores que fazem as leis. | Open Subtitles | من حيث أتيت انهم الرجال وليسوا الأشجار من يصنعوا القوانين |
Faço uma líder de claque, eles fazem uma líder de claque que mata pessoas. | Open Subtitles | أصنع مشجع, و هم يصنعوا مشجع يطلق النار على الناس |
Tinhas raz�o. Provavelmente j� nem fazem pe�as... para este carro. | Open Subtitles | انت محقة , على الارجح انهم لم يصنعوا قطع الغيار لهذه السيارة بعد |
E na Energizer, bom, podiam fazer uma pilha que duraria continuamente, mas também não a fazem. | Open Subtitles | وصانعوا البطاريات, يستطيعون ان يصنعوا بطارية تبقى تستعملها, وتبقى, وتبقى, لكنَهُم لَن يقوموا بذلك. |
Heróis fazem o que os outros não conseguem. | Open Subtitles | الأبطال يصنعوا ما لا يمكن لغيرهم ان يصنعوا |
Diz-me que eles fizeram um molde de gesso. | Open Subtitles | قل لهم أن يصنعوا منها نموذجاً. |
Porque não fizeram nem venderam uma única. | Open Subtitles | لأنهم لم يصنعوا أو يبيعوا أية ممسحة |
Não fizeram mais desde a guerra. | Open Subtitles | لم يصنعوا مثلها من بعد الحرب |
Sabes, ainda bem que inventaram as máscaras de cirurgia, porque senão toda a gente via que a minha cara estava sempre assim. | Open Subtitles | من الجيد انهم يصنعون اوجه للجراحين لانهم لو لم يصنعوا الجميع سوف يعرفون ان وجهي كان كذلك طوال الوقت |
Eles estabeleceram o seu objetivo como a necessidade de criar experiências duradouras e positivas e relações entre pessoas que nunca se conheceram. | TED | حسنا، لقد جعلوا هدفهم أن يصنعوا تجارب إيجابية دائمة وعلاقات بين الناس الذين لم يتقابلوا من قبل أبداً |
Têm de fazer um relatório, mas acho que não vão passar disso devido à tua condição psicológica. | Open Subtitles | كانوا سيعدون محضرا لكني اعتقد انهم لن يصنعوا به شيئا بناءاً علي حالتك النفسيه |
E se o fizessem todo uma caixa preta...? | Open Subtitles | لماذا لا يصنعوا الطائرة كلها من صندوق أسود |