"يضاهي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como uma
        
    • como um
        
    • à altura
        
    • compara à
        
    • se compare
        
    • melhor do que
        
    Nada como uma refeição num belo restaurante. Aqui vem a empregada. Open Subtitles لا شيء يضاهي وجبة في مطعم ممتاز ها هي النادلة
    Claro. Nada como uma disputa doméstica para animar o pré-operatório? Open Subtitles لاشيء يضاهي النزاع الأسري لما قبل الجراحة , صحيح ؟
    Nada como um desporto organizado para endireitar um tipo. Open Subtitles لا شئ يضاهي الرياضة المنظّمة في إعادة الرجُل إلى رشده
    Ainda melhor. Nada como um casamento italiano. Open Subtitles هذا أفضل للجميع فلا شيء يضاهي عُرس إيطاليّ ضخم
    Walter, se isto não está à altura das suas expectativas, de certeza que o Don arranja algo que esteja. Open Subtitles والآن ياوالتر, إن كان هذا لا يضاهي توقعاتك أنا متأكد من أن دون يستطيع العثور على شيء يقنعك أليس هذا صحيح يادون؟
    Para ser sincero, e nada se compara à sensação de ter filhos, mas estes podem ter sido os melhores quatro anos da minha vida. Open Subtitles ..انها, بحق الله ..لاشئ يضاهي شعور نعمة أن ترزق بأطفال لكن هذه ربما تكون أفضل أربع سنوات من عمري
    Não há nada que se compare ao que tenho para lhe oferecer. Open Subtitles - لا يوجد أي شيء بالخارج يضاهي ما يتعلمه معي
    Sim. Nada como uma dor de cabeça para arruinar um perfeito primeiro dia na prisão. Open Subtitles بلى، لا شئ يضاهي الصداع الذي يُفسد أول يوم رائع في السجن
    Nada como uma dança sensual em Los Angeles. Open Subtitles لا يوجد شيء يضاهي رقصة التعري في لوس أنجلوس
    É uma pena, pois não há nada como uma boa história. Open Subtitles هذا مؤسف، لأنه ليس هناك شيء يضاهي القصة الجيّدة.
    Nada como uma dose de uísque... para abrir o apetite de alguém. Open Subtitles لايوجد اي شيء يضاهي جرعة من الويسكي... ...لفتح شهية الرجل
    Nada como uma bem geladinha depois de uma dia de calor, não é? Open Subtitles لا شيء يضاهي كأساً باردة بعد يوم شاق، هه؟ -أجل
    "Pois os índios amam a Terra, como um bebé ama o bater do coração da sua mãe." Open Subtitles لأن حب الهنود للأرض يضاهي حب الرضيع لنبضات قلب أمّه.
    Nada como um pouco de excitação para fazer bem à circulação. Open Subtitles لا شيء يضاهي اثارة قليلة لجعل الدم يتحرك
    Rapazes são muito preguiçosos, cavalheiros, ...mas não há nada como um belo fogo para fazê-los sair correndo. Open Subtitles الأولاد كسالى جداً، ياسادة لكن لا شيء يضاهي الدفىء الشديد اجعلهم يخرجون منها بسرعة
    Ninguém em Earthsea está à altura da Cob! Open Subtitles !"لا ساحر في "بحر الأرض" يضاهي قوة السيد "كوب
    A vossa inteligência de pássaros não está à altura da minha inteligência de pessoa. Open Subtitles ذكاؤكم العصفوري لا يضاهي ذكائي البشري
    A Córsega é uma seca. O tempo é bom, mas não se compara à Sardenha. Open Subtitles جزيرة كورسيكا سيئة , الجو جميل لكن لا شئ يضاهي سردينيا
    A nudez gratuita não se compara à violência gratuita. Open Subtitles عُري عشوائي لا يضاهي العُنف العشوائي
    "As barreiras que nos separam, não são nada que se compare ao verdadeiro amor. Open Subtitles الحواجز التي تفصلنا، ولا شيئ يضاهي" "(قوة الحب الحقيقي، (آرثر
    Não há nada melhor do que o contraste entre o xarope de ácer e o fiambre. Open Subtitles لا شيء يضاهي صدام شراب القيقب بشرائح اللحم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more