"يضايقني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • incomoda
        
    • me preocupa
        
    • incomoda-me
        
    • incomodar-me
        
    • incomodar
        
    • me aborrece
        
    • me importo
        
    • me chateia
        
    • incomodou
        
    • assediar-me
        
    • me incomodando
        
    Não me incomoda que tenhas saído com alguém antes de me conheceres. Open Subtitles إنه لا يضايقني بأنّك خرجت مع شخص ما قبل أن تقابلني
    Não me incomoda nada. Sei que não escolheste isso. Open Subtitles أعرف بأنك تعملين للمعيشة لكنه لا يضايقني مطلقا
    O que mais me preocupa é que se não tivermos uma assistência de 30 000... Open Subtitles أكثر شيء يضايقني.. هو إذا لم يكن لديك 30000.. من الحضور
    A mim incomoda-me que elas tomem banho no tanque de abastecimento de água da cidade. Open Subtitles يضايقني انا بأنهم يستحمون في خزان ماء البلدة
    E ele estava a beijar-me e a apalpar-me e... estava mesmo a incomodar-me, porque eu não sabia quantos ressaltos eu tinha no campeonato. Open Subtitles ثم بدأ يقبلني ويتودد الي ما يضايقني انني لا استطيع تذكر كم عدد الهجمات المرتدة التي كانت لي في البطولة
    E tudo o mais no mundo, qualquer coisa que me esteja a incomodar ou que possa desviar a minha atenção, desaparece, e fico simplesmente... ali. TED وكل شيء آخر في العالم، أي شيء آخر قد يضايقني أو قد يستحوذ على انتباهي، يبتعد بعيدًا، ومجرد أنني هناك.
    me aborrece quando as pessoas falam sobre outras pessoas pelas costas Open Subtitles ، يضايقني عندما يبدأ الناس بالنميمة حول الآخرين بدون علمهم
    Não me importo que vejas estas fotografias, mas é importante que saibas o que significam. Open Subtitles لا يضايقني أن تنظر لتلك الصور ولكن من المهم أن تعرف ما تعنيه هذه
    O que me chateia é a nossa falta de categoria. Fala por ti. Open Subtitles ما يضايقني أننا لا نمتلك أي رقي
    Se acha que lhe interessa, estava a esfregá-lo porque me incomoda um pouco. Open Subtitles إذا كان الأمر يهمك, كنت أفركه لأنه يضايقني قليلاً.
    Mas osujeito dos joelhos de fora me incomoda. Open Subtitles لكن ذلك الشخص ذو الركبتان البارزتان. يضايقني.
    Não incomodo ninguém. Ninguém me incomoda. Devias fazer o mesmo. Open Subtitles لا أضايق أحداً، ولا يضايقني أحد وأنت يجب أن تبدأ في عمل نفس الشيء
    O formato não me incomoda, só o maldito fedor doce. Open Subtitles الشكل لا يضايقني سيّدي. وإنما رائحته الكريهة الرائعة.
    Não falo de habilitações médicas, é aparte cristã que me incomoda; não lhe vejo cá grande utilidade. Open Subtitles أنة الشئ المسيحي الذي يضايقني أنا فقط لاأراة مستعمل كثيرا هنا
    O que me preocupa é que em quanto você faz todo o papel de um namorado padrão, você não está, ao meu entender, indo para cama com ela, estou certo? Open Subtitles ما يضايقني أنه على الرغم من كل ما تقوم به من واجباتك كصديق لها. أنك .. حسب علمي لم تنم معها.
    Há uma coisa que me preocupa mais do que isso. Open Subtitles هناك شيء يضايقني
    E a luz da sala incomoda-me. Open Subtitles أخبرتك الضوء من غرفة الجلوس يضايقني
    Bom, sim, incomoda-me, maldição. Open Subtitles حسنا ، نعم إنه يضايقني ، اللعنه
    Sabes, esta parte costumava incomodar-me... também, logo no inicio. Open Subtitles أتعرفين ، هذا الجزء كان يضايقني أيضاً عندما بدأتُ أول مرة
    - Minha mãe disse que eu nunca devo te incomodar. - Não é incômodo. Open Subtitles ـ أمي قالت لي ألا أضايقك ـ هذا لا يضايقني
    Ele não me aborrece. Parece que eu o aborreço. Open Subtitles هو لا يضايقني أَبدو لمضايقته
    Não me importo que ele vista a minha roupa. Open Subtitles هو لا يضايقني حقا بأنه يأخذ ملابسي.
    Ninguém me chateia, ninguém me puxa as rédeas. Sou livre. Open Subtitles لاإزعاج ، لاأحد يضايقني ، إنسان حر
    Nunca me incomodou antes senão agora. Open Subtitles لم يكن يضايقني الأمر في السابق
    Bêbado ao telefone, a assediar-me em público, esse tipo de coisas. Open Subtitles مكالمات هاتفية وهو في حالة سكر، يضايقني في العلن، هذا النوع من الأشياء.
    Sabe o que mais está me incomodando? Open Subtitles أتعرف ما يضايقني أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more